作者raingod (雨神)
看板Isayama
标题[情报] 进击的巨人二期 荒木x谏山访谈翻译
时间Wed Mar 23 17:38:40 2016
来源:
http://tieba.baidu.com/p/4418934815?pid=85853108816&cid=0#85853108816
http://i.imgur.com/BVPLVcf.jpg
以下原文转繁体贴上
荒木:在进行着《甲铁城的卡巴内里》这一原创动画的同时,我也正继续着《进击的巨人
》2 期的制作,因此和谏山老师做了很多讨论。比如说,
莎夏的重点桥段(单行本 9 卷
)里,她最後的 “我回家了” 是用普通话说?还是用方言说?一方面,要表现莎夏不再
隐藏真实的自己於是不再避免讲方言,另一方面,如果需要回归和 104 期的伙伴一起生
活的日常就继续使用普通话。
谏山:那一幕确实既包含了莎夏平时认为方言有点羞耻,所以故意把它藏起来的意思,也
传达了一个
“新的莎夏”的 形象。偶尔似乎要讲出一两句方言似的......突然冒出一句
方言的安排或许不错。
如果真的是这样安排,天啊好萌喔!!!
荒木:
但是莎夏的方言来自谏山老师老家的语言,这句 “我回家了” 听起来和普通话变
化不大,结果其实并没有表现出是方言(笑)。但是,
那一幕是认识莎夏这一角色的绝佳
机会。
谏山:说到莎夏,给她配音的小林优小姐的声音,即使是角色严肃的对话,也能制造出喜
剧效果的魅力。换言之,她声音的感觉非常好。
荒木:
莎夏孤注一掷和严肃认真,即使偶尔滑稽,也应该说她是非常帅气的角色。原作里
这样的场面很多呢。
谏山:我的话倒觉得这像电影的搞笑效果。我觉得,无论是 “本该笑的地方”,还是靠
观众的理解决定搞笑与否的地方,我都想在这之外留下严肃探讨的余地。
荒木:那麽,帅气、可爱这类的场面和角色特徵凸显的时候,你也会故意让他们崩坏吗…
?
谏山:是有点不好意思,想找个逃身之所的感觉。譬如,讲到决定性的台词,既然是少年
漫画,那麽台词写得夸张一点也可以。但是,如果恰恰把它表现得羞怯保守,爆炸性的冲
击就弱多了。
荒木:此类羞怯羞愧的表现手法,是指莱纳突然揭露自己是铠之巨人的那个场景吗?
谏山:那个场景对我而言非同一般。因为有过一次揭露阿尼是女巨人的经验在前,如果这
次处理得不够好的话,就会变得和前回重复了啊,那样就没办法了......如果说阿尼那时
候的表现手法是做加法,那麽就把莱纳那一幕当做减法:决定做成 “在这小小的一个分
镜里” 的效果。於是我让莱纳把它说得像日常对话中的随意一句似的。
荒木:那一幕是动画化中的一个难关哟。虽然看起来风平浪静,但莱纳的坦白就像让平静
的水面浮起一丝波澜......我抱着尽力把那一幕做成 climax 的心情,彷佛自己也被要求
做一个表演家,不得不拿出种种看家的表现技能了(笑)。
谏山:商讨的时候我在场也施加了不少压力呐...
荒木:哦不不,没有那样啦。虽然到目前还没有得出 “就是这样做!” 恍然大悟的解决
方法,但我已经意识到了必须要一个劲儿地做减法把它做成独特的一幕才行(笑)。举个
例子,我们要留神的是,我们站在已经了解莱纳正体的立场上制作动画,可能会让观众一
点一点察觉到莱纳他们是巨人的蛛丝马迹。但不该是那样的。应该是,只有在观众第二次
重看动画的时候才发现,“这家伙这一幕的时候在说谎”。
谏山:漫画会有画冷汗或者不画冷汗的时刻。即使画了冷汗,也可能误导人以为是因为别
的什麽事情焦虑不安,而真正的想法依然沉甸甸地装在人物的心里......大概是这样的感
觉。
荒木:其实我和谏山先生商讨时候的印像是,他真的非常重视自己笔下的角色。能明显感
到他 “可以让我对这个角色抱着好感吗?” 这样的感情。
谏山:最近利威尔有一句 “我最讨厌杂兵了,死得那麽快” 台词的情节,我现在觉得这
句话让角色的平衡崩塌了。我应该对角色的细节更上心一点,那句台词在单行本时可能会
修正。动画制作时请允许我们进一步商讨。
荒木:能够接手此等故事水平的漫画的机会并不多,所以我会格外地用心。无论是 1 期
·2 期,都抱着这样的心理准备迎接着制作的挑战。给《进击的巨人》动画化收尾的工作
,是一项文化事业。正因为我很明白这是一部有历史保留意义的作品,我绝不能失误,今
後继续把它作为大长篇作品完完全全地深度挖掘、刻画,2 期动画持续制作中!
---
我好期待呀!我好期待呀!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 140.112.247.118
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Isayama/M.1458725932.A.822.html
1F:推 mo0112: 翻译推! 03/23 18:09
2F:推 RINOASHE: 感谢翻译! 03/23 18:47
3F:推 Nyanja: 兵长那句,当初看有抖一下XD 03/23 21:44
4F:推 pesoft: 但兵长那句是出自哪话来着? 03/23 23:57
76话第5页
http://i.imgur.com/Jt1PbsI.png
5F:推 gericc: 莎夏配音似乎在本传跟巨中有点差异 03/24 12:50
因应世界线不同,角色个性也有些差异,声优的演出做些变动似乎也满合理的...
要说差异最大就是让了吧(ry
6F:推 ldf1314: 推~超期待二期 03/24 17:55
7F:推 isomtwolf: 有人知道2期大概哪时会播放吗 03/24 19:02
目前都只能推测,官方似乎没有给一个明确的时程
8F:推 praymoon: 杂鱼那句我也觉得不像兵长会说的话,他明明这麽重视夥伴 03/24 20:59
9F:→ praymoon: 的!所以我只好脑补成他是在说三米级的巨人们(敌方) 03/24 20:59
同感,虽然我觉得说两方都不太合理QQ
10F:推 gericc: 哈 我单纯是比吃白薯/饭团那段 03/25 01:18
11F:→ gericc: 发现还是有差 03/25 01:19
12F:推 dape321: 谢谢翻译!!!好期待!!!! 03/25 12:34
13F:推 losel: 我一直以为兵长是讲巨人 原来是讲同伴 03/25 15:10
14F:推 heidi0212: 推!!!! 03/25 19:27
15F:推 banabomb: 兵长的意思应该是:同伴不够强,在战场上容易阵亡→同 03/27 14:41
16F:→ banabomb: 伴死掉心情不好这样吧。 03/27 14:41
17F:→ banabomb: 虽然不太算傲娇,但是用傲娇的逻辑来理解比较容易懂 03/27 14:41
18F:推 eva7041222: 赞同楼上,依照当时的状况,敌方过於强大,而兵团成员 03/27 16:37
19F:→ eva7041222: 真正菁英已经阵亡许多,最近加入的成员还是第一次上阵 03/27 16:38
20F:→ eva7041222: 战况完全处於一面倒,兵长情绪:弱小的家伙瞬间就会死 03/27 16:43
21F:→ eva7041222: 掉(可恶...给我保护好自己啊!不要这麽容易死啊!) 03/27 16:46
22F:→ eva7041222: 以上是自己的想法啦,应该不会太过脑补吧.... 03/27 16:49
有道理,这种解释我能接受
23F:推 yumemi25: 感谢翻译! 好期待啊啊啊 03/27 21:58
看到好多人推翻译,还是强调一下好了,我只是从百度转过来的 XDD
要感谢翻译者可以去原贴喔
※ 编辑: raingod (140.112.247.118), 03/28/2016 23:25:50