作者megusa (免税美国代买)
看板IntlShopping
标题Re: [问题] 谁能帮我翻译一下这段话呢...谢谢
时间Sun Jun 18 23:38:07 2006
※ 引述《biyin ( noir )》之铭言:
: ※ 引述《yesisyes (*^^*)》之铭言:
: : 因为要付钱 发现有这段话..能帮我翻译一下吗 谢谢
: : I do combine shipping. Item will be shipped once payment is received.
: 买多样物品的话邮资可以合并寄算,卖家收到钱了才会把商品寄出。
: : I am not responsible if insurance is not taken.
: 如果你没有加买保险的话,万一物品寄丢或毁损卖方不负责
: : I will pay for delivery confirmation.
: 卖家会自己付担 寄出证明 的费用。
delivery confirmation 就是像台湾说的挂号
若透过美国邮局,我不记得国际包裹可以另外买delivery confirmation
美国境内则可以单独买
美国境内若包裹有delivery confirmation,邮差在送到的时候会用机器扫
一下条码;寄件者也可以根据手上的编号查询是否已经记达
所以我不会说delivery confirmation是寄出证明
因为上面并不会显示寄件者、收件者资料,只能查询是否已经抵达
: 我猜那个寄出证明应该是像台湾的挂号执据,但是没有挂号。
: 万一买方没收到,卖家提出用来证明自己当初真的有寄出货品以自我保护的收据吧!
: 有错请指正 ^^
--
megusa 的美容保养网志
http://www.wretch.cc/blog/megusa
不定期介绍一些美国的新鲜货 ^_^
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 66.41.249.239
1F:推 floyyed:可以算,之前PAYPAL调查的时候给他这号码,扣的款有还给我 06/19 09:29
2F:→ floyyed:我是卖家的时候是这样没错... 06/19 09:30
3F:推 uindy:意思是说有tracking number可以追查你货件寄送到达的时间 06/19 19:11
4F:推 uindy:跟挂号一样的东西是要收件人签收的~这个不用 06/19 19:16
5F:推 uindy:不过只能知道包裹送出去了~中件的过程不会显示唷 06/19 19:31