作者VIVI2353 ()
看板IntlShopping
标题Re: [问题] 请问APO和FPO的原文是?
时间Mon Sep 19 07:50:03 2005
※ 引述《orlis (欧利斯)》之铭言:
: 逛一些购物网站会看到这样的句子:
: Cannot deliver to P.O. Boxes, APOs or FPOs.
: 请问这是什麽意思呢?
不运送到 P.O. Boxe, APOs or FPOs.
: 又APO和FPO的全文是什麽呢?
APO = Army Post Office 陆军邮局
FPS = Fleet Post Office 战舰邮局
P.O. Boxes = Post Office Boxes 邮局信箱
: 用YAHOO字典去查,竟然是陆军邮局和战地邮局的意思,
: 但我只是上一般的购物网站啊...
: 谢谢!
其实还满多网站都不愿意送到这些地区的,
你应该不是在这些地区吧...Q.Q
但是P.O. Boxes就应该是还满普遍的才是.
--
可以打中文真好 :D
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 69.22.28.151
1F:推 orlis:大感谢~没想到还真的是这样的意思,我还以为是什麽国际地域 09/20 00:53
2F:→ orlis:的缩写...再次感谢答覆! :) 09/20 00:54
3F:推 VIVI2353:您太客气啦~ 我也只是刚好知道一点^^ 09/20 09:23