作者tanzawa (Drone On)
看板Indie-pop
标题Re: Siesta at 诚品/翻译网站
时间Sun May 20 03:08:51 2001
※ 引述《xanthine (xanthine)》之铭言:
: 有兴趣的去之前可以先查查资料..只是官方网站(www.siesta.es)都是西班牙文...
: ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: 有英文版可以选啊!
难怪我记得看过英文的..还在想他们是不是改版 哈..
在此提供一个线上多国翻译网站:
http://www.freedict.com/onldict/spa.html
有西班牙.义大利.瑞典.荷兰.挪威.日本.俄语....
记得Exact的框框要打勾喔
--
np: V.V.A.A. "Pearl Necklace" (Dishy)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 18.c153.ethome.net.tw