作者adjectiveadv (adj)
看板Indians
标题[MLB ] Inbox: Will Cabrera remain with Tribe?
时间Wed Jan 29 13:24:06 2014
Inbox: Will Cabrera remain with Tribe?
Beat reporter Jordan Bastian answers Indians fans' questions
By Jordan Bastian / MLB.com | 1/20/2014 3:02 P.M. ET
http://ppt.cc/h47i
I really thought that Asdrubal Cabrera would have been traded by now and the
Indians could get a starting pitcher for him. Do you think it's likely that
he'll remain an Indian this season?
-- Bob B., Palm Harbor, Fla.
我真的觉得现在就应该拿Asdrubal Cabrera去换先发投手,你觉得他这季还会是
笑脸人的一员吗?
-- Bob B., Palm Harbor, FLa.
I do believe that Cabrera will be the Indians' Opening Day shortstop. The rumor
mill has been quiet on that front this offseason, and, to be honest, I think
Cleveland would have a hard time getting the same type of return now that it
might have netted by trading Cabrera in either of the past two winters.
我觉得Cabrera仍然会是印地安人开幕战时的先发游击手。这个冬天对於这方面的传闻
寥寥可数,而且老实说这两年来若是交易掉Cabrera,球队也得花不少时间调整。
The 28-year-old Cabrera is entering the final year of his contract and is owed
$10 million, which is a fair price given his position, past performance and the
current market. That said, it's still a double-digit salary for a player who
has faded in the second half of each of the past three seasons. That trend
hasn't helped the shortstop's trade value
28岁的Cabrera如今正是合约年,考量到守位、过往表现、当今市场,他今年拿10M还算
相当合理。不过对一个连三年下半季都越打越差的选手来说,两位数薪水并不是个交易
的诱因。
That said, Cabrera is a switch-hitter capable of being a catalyst for
Cleveland's offense. If he's healthy and producing to his potential, the
Indians have a clear-cut All-Star on their hands and the lineup will benefit. A
strong first half -- something Cabrera has done plenty of times -- could also
up his value for a potential July trade, if the Tribe's season doesn't go as
hoped.
然而左右开弓的Cabrera仍可能在攻击层面上扮演催化的角色。如果他维持健康,打出
预期成绩的话,那笑脸人手上就有一只全明星打者,整体打线也更完整。
但如果这季印地安人战绩不甚理想的话,起码Cabrera这几季来优秀的上半季表现能使
他在季中时有更高的交易价值。
It's also worth noting that the Indians' shortstop of the future -- prospect
Francisco Lindor -- has zero Triple-A experience and isn't likely to reach the
Majors until late this season or next season. Keeping Cabrera in the fold, and
also keeping Mike Aviles in a utility role for now, is a good way to bridge the
gap until Lindor's arrival.
倒是值得注意的是农场游击超大物Francisco Lindor,他目前还没升上3A,季末或明年
才有机会上大联盟来看看。保有Cabrera,用Aviles当作替补工具人,这看来是Lindor
降临前的最佳配置。
Any chance you see the Tribe dealing Justin Masterson prior to the start of the
season, if they can't come together on an extension?
-- Ryan T., Jacksonville, N.C.
如果没办法延长合约的话,笑脸人在季前会怎麽处置Masterson呢?
-- Ryan T., Jacksonville, N.C.
No, if the two sides can't reach an agreement on a contract extension, the
Indians will probably just settle on a one-year deal for the upcoming season.
Masterson's camp has exchanged salary proposals with Cleveland ($11.8 million
requested, compared to $8.05 million offered by the Tribe), so the one-year
contract process is underway. Extension talks will also take place during the
negotiations. If necessary, a salary arbitration hearing will be held at some
point between Feb. 1-21 in St. Petersburg, Fla., but Cleveland has not gone to
a hearing with a player since 1991.
如果双方没有共识的话,印地安人可能会先签个一年的短约。Masterson那边要求11.8M
而笑脸人只愿意给8.05M,所以一年合约是蛮可能的。当然在协商过程中,也会试着谈谈
延长合约的部分。如果有需要的话,薪资仲裁听证会在2/1-2/21号举行,但克里夫兰自从
1991年就再也没上过听证会了。
Like Cabrera, though, Masterson is entering the final year of Cleveland's
contractual control, if an extension isn't in the cards. A contending Tribe
club would likely stick with Masterson until season's end, when the sides could
then discuss a deal through free agency. If the season gets ugly fast,
Masterson would be a prime trading chip in July.
如果没有延长合约的话,Masterson就和Cabrera一样,这是在克里夫兰的最後一年。
力拼上游的印地安人当然会留着Masterson一整季,季後再讨论FA的价格。
而假设这季打的很烂的话,Masterson在七月也有可能变成交易主菜。
How reliable of an option will Carlos Santana be at third base?
-- Brandon B., Hilliard, Ohio
Carlos Santana移防三垒到底有多少可信度?
-- Brandon B., Hilliard, Ohio
This is a better question for Spring Training, when the Indians'
decision-makers will get an up-close look at Santana's progress over the course
of many weeks. Right now, Santana is too early into the process to know if he's
a realistic option for more than just a part-time role at the hot corner
这问题要等到春训时才有更明确的答案,那时可以深入的来看看Santana这段时间以来
的训练成果。就目前来说,讨论他是不是三垒的最佳解可能还早了一点。
The Santana experiment has been a hot topic this week, however, thanks to a
Spanish-language report indicating that the catcher is training for the
full-time job. Could Santana become Cleveland's starting third baseman? Sure,
it's possible. Right now, though, that decision hasn't been made. The fact is
that the Indians don't have to make that call until maybe midway through the
spring.
然而Santana这项尝试在这星期还蛮多人注意到的,感谢那个西班牙记者抢先指出这位
捕手正试着转换守位。Santana最终会变成克里夫兰的先发三垒手吗?诚然,这很可能
,但目前都还不确定。实际上印地安人大可以等到春训时再正式发布这个消息。
Should Santana eventually take over at third base, what are the chances of the
Tribe trading Lonnie Chisenhall?
-- Jose T., Utuado, Puerto Rico
假设Santana真的接管三垒的话,印地安人交易掉Chisenhall的机会有多少?
-- Jose T., Utuado, Puerto Rico
The Indians have had chances to trade Chisenhall, and the team hasn't pulled
the trigger yet. He is still relatively young in years (25) and big league
experience (682 plate appearances), so the potential for him to break out
remains. I just don't see Cleveland breaking camp with Chisenhall as the
everyday third baseman.
印地安人是有机会交易Chisenhall,但球队还没打算这麽做。他才25岁,大联盟打席也
才只有682个,所以他还有可能大爆发的。我只是不觉得克里夫兰会放弃用Chisenhall来
担任先发三垒手。
What I could see is Chisenhall making the team as an option against
right-handed pitchers. Consider that Indians manager Terry Francona limited
Chisenhall to one at-bat against lefty pitchers in September, and the third
baseman responded by hitting .270 (.920 OPS) for the month. That makes
Chisenhall a solid platoon option at third for a team focused on contending,
not just developing.
不过我倒是觉得面对右投时,Chisenhall提供了球队另一个选项。
考量到去年Francona在九月只让Chisenhall面对了一次左投,当月的三垒手打率是.270
OPS .920。这意味着球队要一拼战绩时,Chisenhall会是个坚强的三垒板凳人选。
Of course, if Santana is deemed capable of the everyday job at third,
Chisenhall might be sent back to the Minors, where he has proven he can put up
strong numbers. Under that scenario, yes, the third baseman might be dangled as
trade bait, especially for a team that is always looking for affordable
pitching.
当然,如果Santana能适任先发三垒的话,Chisenhall就有可能被送回他早就屠杀过的
小联盟。而这样的话Chisenhall也有可能变成交易筹码,特别在球队总是需要投手的
状况下。
Do you think Michael Young would be a good fit for the Tribe? I think he would
be a great platoon partner with Chisenhall at third base, as well as a second
backup all around the infield. He'd also be another great clubhouse guy.
-- Jeffrey C., Columbus, Ohio
你认为Michael Young会适合印地安人吗?我觉得他能胜任和Chisenhall分担三垒手,
同时也能作为全内野的第二候补人选,他也能和球员相处得当。
-- Jeffrey C., Columbus, Ohio
I like your line of thinking, but I haven't heard any rumblings of Young being
a possibility for Cleveland. There was a report earlier this month indicating
that the 37-year-old veteran was considering retirement. I think Cleveland has
plenty of backup infielders (Ryan Raburn and Aviles can play multiple spots),
clubhouse leadership (Jason Giambi and Nick Swisher, among others) and the
possibility of Santana helps the platoon options at third base. I don't see it
happening.
我喜欢你的想法,但我目前没有听说到任何Young会来克里夫兰的可能。
这个月稍早就有传言这位37岁的打者正考虑退休了。
我认为克里夫兰已有足够的板凳内野手,不管是Raburn还是Aviles都能负担多重守位;
球队领袖也有了,Giambi和Swisher;此外更有Santana可能移防三垒的考量,
所以我不觉得这会发生。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.114.17.42
1F:推 DR2510:怎麽好像今年打滥的话,又要重建了XD 01/29 13:48
2F:→ adjectiveadv:我也有这种感觉,战绩不好就要大拍卖了XD 01/29 14:51