作者lovelandbird (*~NAMASTE~*)
看板India-movie
标题[洽特] 有人想一起来翻译沙哥的节目吗
时间Wed Feb 11 03:14:36 2009
是这样的...
我刚好在网路上看到沙哥上这个节目,
Oye! It's Friday
这是1-A
https://www.youtube.com/watch?v=5ikv9gSYIq4
然後有他的粉丝特地帮他上了英文字幕
这真的是非常难得阿,印度的综艺节目要看到英文字幕很难说,
所以我就想说搞不好可以大家来一起翻一下,
(用这个方法可以从youtube下到高品质的MP4档
http://tinyurl.com/6933jr )
帮字幕上时间轴的部份我会作,
主要是想说徵求一下有没有人想一起来帮忙翻译,
翻译方式大概就是你把影片播放,笔记本打开,
遇到要翻译的地方就暂停,
然後把翻译的文字打在笔记上,
一句一行,
当然如果可以看一下播放时间写一下大概这是几秒的地方是最好,
没有也没关系,
翻完之後把txt档传给我,
不过有个比较有难度的地方,是只有他们讲印地语的地方才有英文字幕,Orz
所以沙哥如果跟主持人络英文,可能就要靠听力猜一下了....
有兴趣的人请推文XD
然後我们再来聊一下如何分配档案
--
=_= 我这样会不会太异想天开.........
然後都没人要理我这样....(角落画圈圈)
--
我希望我未来老公...
有Hrithik的脸,Hrithik的公狗腰,Hrithik的妈so,最好再跟Hrithik一样很会跳舞 >///<
(谜之音:你..是认真的吗..( ̄ー ̄;) )
人活着就要有梦想嘛 (╯≧▽≦)╯
(谜之音:这位同学,梦想跟妄想是不一样的好吗..)
http://amandalin.pixnet.net/blog
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.163.166.161
1F:推 bake088:从火车上下来到底是哪片 我以为是OSO里专门拍的? 02/11 09:03
2F:推 gelion:火车上下来是main hoon na啊~ 02/11 12:06
3F:→ gelion:一句一行 行跟行之间不用加空行 02/11 12:07
※ 编辑: lovelandbird 来自: 218.163.166.161 (02/11 13:25)
4F:→ lovelandbird:喔喔....我改了.... 02/11 13:31
5F:推 uno0708:我很想帮,但可以2/26之後吗?在那之前挺忙的...+__+ 02/11 16:00
6F:→ gelion:我举手~ 02/11 17:56