作者kaoru31309 (卡欧鲁)
看板IdolMaster
标题[ML]花咲夜-百花は月下に散りぬるを
时间Mon Jan 20 05:18:01 2020
本次感谢祭公开的新曲
继之前许愿民族风曲成真以後,这次期盼以久的和风曲也来了
一直觉得以ML多样的曲风应该也要有和风歌曲
由エミリー,紬,朋花所组成的团体「花咲夜」
主题自然就是和风组合
而剧情上则是到了忍者主题村担任一日村长
在这次感谢祭初次演出,不管是MV还是现场都有使用扇子
让人不禁联想到月下夜樱吹雪般的意境
___________________________________
百花は月下に散りぬるを
百花终於月下纷落
作词作曲:藤本记子
编曲:福富雅之
歌:花咲夜
(エミリー(CV.郁原ゆう)、白石紬(CV.南早纪)、天空桥朋花(CV.小岩井ことり))
译:ひさめP、和羽叶P、あきP
https://images.plurk.com/560tFiwwS03ErVFco9JGqR.jpg
https://youtu.be/Tcavkc_n21Q
https://youtu.be/RHkaN4BqhyA
おぼろ月、薄衣を解いて(脱いで)
胧月婵娟,轻解罗裳(衣衫褪落)
祝宴の始まり告げる
宣告祝宴之始
(豪华绚烂に、万雷喝采を)
(致豪华绚烂,以万雷喝采)
唇は、薄红まとって(笑んで)
双唇,缠上一抹薄红(嫣然一笑)
言の叶と戯る
同诗词拨雨撩云
(今宵、心果てるまで)
(今宵,纵情交心而尽)
花色めき、匂えども散りぬるを
繁花艳丽,盛放芬芳终须落
与えられし定めを、袂に忍ばせ
被授定命,将此暗藏入袖兜
踊りましょ、ちん とん しゃん
翩翩作舞,轻叩挑拨弹复削
琴の音が逸りだす
琴音铮铮纷飞不绝
百花缭乱に扇が舞う、ヒラヒラと
舞扇於百花缭乱间,飘然翩跹
常ならぬこの生命、たわわに、咲かせて
此命无常,愿其盛开,结实累累
一途、全を尽くし、生きるのが、雅事
於此一心,挥洒性命;如斯而生,实为风雅
来世を愿うより、旬は今
何须冀望来世,此刻应为时
可怜に、いっそ、散って本望
宁为可怜散华 漫天纷舞
梦幻、饰って、月下堂々
化作缥缈梦幻 月下凛然
月明かり、三つ影揺らして
月明千里,三道人影摇曳
ひふみ夜に、歌声响く
一二三夜,歌声响彻天际
____________
1、花色めき、匂えども散りぬるを
这里跟曲名其实化用的是伊吕波歌
いろはにほへとちりぬるを
色は匂へど散りぬるを
花虽艳丽终将散落
大家对伊吕波歌可能不陌生,约莫是平安时代出现,以假名写成,一般认为是歌颂佛教的
无常观
同时伊吕波歌也经常用做书法与假名习字练习的范本
2、ちんとんしゃん
这里可以指弹奏三味线的三种指法,分别称做叩,拨,削
3、ひふみ夜
这里读做ひふみよ
而ひふみよ指的是和文数字「ひふみよいむなやこと」
也就是一二三四五六七八九十
ひふみよ就是一二三四,但这里把よ跟夜谐音,转成夜晚的意思
当然要说ひふみ一二三指的是三位偶像也未尝不可
_________________________________
一边誊歌词就觉得这次的歌词相当不好翻
所以找了几位常常写翻译的夥伴一起交换意见
真的是花了不少时间
不过也学到了很多东西
歌词的意境真的非常强,用词也非常漂亮
反而会更努力想办法去找适合的意境跟用词去呈现
藤本记子跟福富雅之两位老师一直以来为ML创作了许多好歌
这次也真的是很棒的一首歌
期待C/W曲
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 61.228.212.143 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/IdolMaster/M.1579468684.A.2FE.html
1F:推 anyanyaa: 翻译能让人感受到原文的风雅之处,辛苦了 01/20 06:02
2F:推 s50189: 看MV就知道这次舞动作难度很高 难怪会练到崩溃ˊ_>ˋ 01/20 07:57
3F:推 Xenovia: 推 辛苦了 01/20 08:07
4F:推 prismwu: 这首要翻得有意境真的不容易 01/20 08:38
5F:推 Nautilidae: 推N1翻译 01/20 09:41
6F:推 keerily: 辛苦了 01/20 09:44
7F:推 ongioku: 用我的膝盖致上对翻译爸妈的敬意 01/20 09:50
8F:推 anpinjou: 喜欢扇子+喜欢和风+和风 神组合 01/20 10:06
9F:→ uei1201: 很有当初看到CG义勇任侠花吹雪的兴奋感,不过这扇子表现 01/20 10:07
10F:→ uei1201: 很有当初看到CG义勇任侠花吹雪的兴奋感,不过这扇子表现 01/20 10:07
11F:→ uei1201: 比武士刀跟分身术更神惹 01/20 10:07
12F:→ uei1201: 咦,为何第一段连发,兴奋到发抖? 01/20 10:07
13F:推 jack1139: 感谢翻译 01/20 10:24
14F:→ s50189: MV手部动作是不是更灵活了ˊ_>ˋ 01/20 10:39
15F:→ killme323: MV很可怕啊... 01/20 10:47
16F:推 watanabekun: 翻得蛮有味道的w 01/20 11:03
17F:推 ray1478953: MV表现力真的强 01/20 11:54
※ 编辑: kaoru31309 (61.228.191.62 台湾), 01/20/2020 12:51:07
18F:推 eric98798: 推翻译,补个个人小想法,倒数第二句我当时第一印象是 01/20 12:53
19F:→ eric98798: 李白那个「对影成三人」 01/20 12:53
20F:推 aya16810: 推翻译 01/20 12:57
21F:推 a1qazbgt5: 推 01/20 13:03
22F:推 paul87511: 哇靠 mv又进化了 01/20 13:06
23F:→ kaoru31309: 对影成三人这个想法挺赞的 01/20 13:13
※ 编辑: kaoru31309 (61.228.191.62 台湾), 01/20/2020 15:56:24
24F:→ kaoru31309: 翻译修正 谢谢不具名的两位老师 刚好是烦恼很久的地方 01/20 15:59
25F:推 vcxvcx0369: 推 01/20 17:53
26F:推 chanter41200: 推 01/20 19:15
27F:推 bvg2536452: 推 01/20 19:31
28F:推 itoni: しゃん是同时拨两弦的拟音 刚好在那变两把扇子 是故意的吗 01/21 01:08
29F:推 gureen72: 好难ㄛ 没放补血都会往生一次 01/21 10:34