作者tsnomscy (纯洁のH炎(爱丽丝))
看板IdolMaster
标题[CGSS] 橘ありす 特训エピソード 翻译
时间Mon Jul 11 22:22:23 2016
大家好,我是爱丽丝
今天带来的是ありす特训エピソード的翻译
如有错误请见谅~
无印
ありす:私、プロデューサーさんに名前を呼ばれるようになって、
わかったことがあります。
ありす:我,被制作人用名字来称呼了,
我已经明白了。
ありす:名前も、私の一部なんですね。
ありのままの私を、等身大の私を见てくれる
プロデューサーさんのおかげです……。
ありす:名字也是,属於我的一部份对吧。
能看见原本真实的我,与我相称的我
都是托制作人的福……。
ありす:でも、だったら自分の名前が嫌いな私は、
自分自身を嫌ってることになります……。
それじゃいけないのかなって、思いました。
ありす:但是,这样的话那麽讨厌自己名字的我,
不就是自己讨厌自己了吗……。
我想,那样子可是不行的呢。
ありす:だってアイドルって、皆さんに爱される存在ですよね。
そんなアイドルが自分を爱してないっておかしいです……。
ありす:因为偶像可是,被大家所喜爱的存在呢。
那连偶像本身都不爱自己的话不就太可笑了……。
ありす:だから私、プロデューサーさんが
ありのままの私を受け入れてくれるように……。
私も受け入れます!
ありす:所以我,为了能像制作人
那样承认真正的我一样……。
我也会接受的!
--
ありす:私、やっと一歩を踏み出せた気がします。
これからもありのままの私を、见守ってください。
アイドルとしての橘ありすを……!
ありす:我,终於有迈出一步的感觉了。
今後也请继续这样注视着(守护着),真正的我。
对做为偶像的橘ありす……!
~~~~~~~~~~
SR [オンリーマイフラッグ]
SR [Only My Flag(只属於我的旗帜)] (Only My Black--只属於我的黑历史)
ありす:今日はとても楽しかったです、文香さん、奏さん。
また诱ってください。
プロデューサーさんがいないときでも、いいんですよ。
ありす:今天真的很开心呢,文香姊、奏姊。
之後再邀请我吧。
就算制作人先生不再的时候,也可以唷。 (QwQ)
--
ありす:屋外のデリカフェ、とてもいい経験になりました。
やはり大人のみなさんは、いろいろな场所を知っていますし
そんなスポットにいても、様になりなすね。
ありす:室外的熟食咖啡厅,真是一个很好的经验呢。
果然是大人的各位,都知道各式各样的地方
在那样的地方,也会像个大人呢。
ありす:教えてまらって感谢はしていますけど、同时に焦りもあります。
小学校の生活しか知らない私は、なかなか追いつけなくて。
ありす:虽然很感谢能告诉我但是,同时我也感到焦虑。
除了小学生活以外都不知道的我,怎麽样也追不上。
ありす:そもそもプロデューサーさんもいけないんですよ。
私をあまり大人扱いしないから、
いつまで経っても差が诘まらないんです。
ありす:最一开始制作人先生也不太行呢。
因为我不太会被当作大人看待,
无论什麽时候都是差不多的。
ありす:もっと自立したアイドルになるために、
そろそろ以前から温めていた、あのプランを
実行すべき时だと思います。
ありす:为了能成为更加自立的偶像,
我想是该把之前就酝酿好的,那个计划
实施的时候了。
ありす:クールジャパンから発想を得た案……
名付けて、クールタチバナです。
今までに着たこともない衣装で、新しい一面を……。
ありす:从酷日本那获得灵感的方案……
就命名为,Cool 橘!
穿上至今没有穿过的衣服,崭新的一面……。
--
ありす:そう、こんなイメージです。絶対的な私……。
大人びた内面を、もっと前面に出してですね。
わ、笑わないでください。私は大真面目ですから!
ありす:是的,就是这样的形象。绝对性的我……。
成熟的内心,更加地展现出来。
请、请不要笑。我可是很认真的!
黑历史啊Orz,如同名为炎的我
吾名乃炎之爱丽丝
~~~~~~~~~~
抽不到的!
SSR [はじめての表情]
SSR [初次的表情]
ありす:え、もう帰るんですか?でも、まだラバに乗ってないですよね。
ロケバスが出る时间?
しかたいないですね。じゃあラバは次回に……。
ありす:唉,已经要回去了吗?但是,还没有骑上骡子呢。
外景巴士要离开的时间?
那就没办法了呢。那麽骡子就等下次……。
ありす:あの……イチゴソフト、本当においしかったです。
プロデューサーさんが、あの手この手で
私を连れ出しただけのことはありますね。
ありす:那个……草莓霜淇淋,真的很好吃呢。
制作人先生,千方百计的
只为了将我给带出来呢。
ありす:とはいえ、おいしすぎて泣いたりはしませんよ?
私、泣かない子なんです。
昔からそうでした。
ありす:话说如此,因为太好吃了所以我不会哭唷?
我,本来就是不哭的孩子。
从以前开始就是这样了。
ありす:いじめっ子と対立した时も、逆に言い负かして、
泣かせてしまいましたし。
谁も私を泣かせることはできません。ただ……。
ありす:跟欺负人的孩子对立的时候也,就算被反过来说服,
也没办法让我哭泣。
谁都没有办法能让我哭泣。只是……。
ありす:たったひとつの例外は、音楽ですね。
亲にミュージカルへ连れていってもらったときは、
感动のあまり泣いてしまいました。
ありす:只有一个例外,那就是音乐呢。
跟父母一起去看音乐剧的时候,
因为太过感动所以哭了。
ありす:感动の涙……。でも、きっともっと大きな感动が、
アイドルをする先に、ある気がするんです。
私の知らない涙が、こぼれ落ちてしまう场所……。
ありす:感动的眼泪……。但是,一定会有更大的感动,
在作为偶像的前方,我有点感觉到。
我所不知道的眼泪,会洒落的地方……。
--
ありす:もしかしたら私……そういう场所にいきたいのかもしれません。
本当に大切なのは、言叶とか论理とか、そんなものじゃないって
教えてくれる场所……。
ありす:或许我……就是想来到这样子的地方也说不定。
真正重要的是,不是言语什麽的逻辑什麽的,那样的东西
所告诉我的地方……。
(完)
忘记的小科普~
1.デリカフェ的デリ:源自德文,Delikatessen,熟食店的意思
2.クールジャパン:Cool Japan,
是日本政府向海外推销国际公认的日本文化软实力,所制定的宣传与政策
--
身为一个萝莉,把萝莉控当骡子骑!(面朝上~)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.162.5.188
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/IdolMaster/M.1468246945.A.301.html
1F:推 cbull: 头推07/11 22:23
2F:推 Mormory: (面朝上~)07/11 22:23
(面朝上~)
3F:推 advtime: 保母车来了,快上车07/11 22:25
不、不要啊啊啊!!!!
※ 编辑: tsnomscy (1.162.5.188), 07/11/2016 22:26:42
4F:推 cora01236547: 谢谢翻译~07/11 22:26
5F:→ Mooooose: 生存! 本能! ヴァルキュリア!07/11 22:27
6F:推 acer5738G: 生存! 本能! ヴァルキュリア!07/11 22:28
※ 编辑: tsnomscy (1.162.5.188), 07/11/2016 22:31:59
7F:推 lee27827272: 生存! 本能! ヴァルキュリア!07/11 22:34
生存! 本能! ヴァルキュリア!
※ 编辑: tsnomscy (1.162.5.188), 07/11/2016 22:40:10
8F:推 ghost6022: \クール‧タチバナ/07/11 22:42
9F:推 prismwu: \クール‧タチバナ/07/11 23:03
10F:推 Ikaruwill: \クール‧タチバナ/,文静认真乖巧的我女儿最可爱了07/11 23:08
\クール‧タチバナ/
11F:推 Lirael: 有3D感07/11 23:20
OAO 3D?
12F:推 SaberTheBest: ドーモ。Pサン。タチバナです。 アイエエエエ!?07/11 23:35
………我看不懂最後是在呐喊还是?
13F:推 Sangheili: 把IPAD抢走~~~07/11 23:51
不要这样QWQ
14F:推 UncleRed: \冷冻橘子/(!?)07/12 01:11
还不错吃(!?)
※ 编辑: tsnomscy (42.66.252.222), 07/12/2016 01:36:37
15F:推 f124: 跪求剧情录影QQ07/12 10:40
16F:推 RINsanity: あああああああああありす <333333307/12 13:16
17F:推 SaberTheBest: 就对方被吓到的惊呼声 07/12 18:04
18F:推 max0616: \クール‧タチバナ/ 07/12 23:36
19F:推 FayeOwO: 生存! 本能! ヴァルキュリア! 07/13 00:57
20F:推 Leeng: 生存!本能!ヴァルキュリア!打打搭搭打打搭搭搭搭打打搭搭打07/14 05:14
尻北 有声音www
※ 编辑: tsnomscy (111.70.105.60), 07/14/2016 10:49:48