作者Kazetaba5230 (卷饼)
看板IdolMaster
标题[CG]偶像大师灰姑娘NO MAKE #7 翻译
时间Thu Jan 7 20:13:48 2016
卯月的回合又要到啦 赶稿赶稿
以下翻译 有看到错误或认为可以更通顺的地方欢迎提出
-----
http://www.nicovideo.jp/watch/sm25670065
与偶像们的距离也稍微缩短了 为了灰姑娘企划 一刻也不敢松懈的プロデューサー
这次的故事就是那位プロデューサー在私底下努力的故事…
-----
(敲门声)
早上好
啊 早上好
呵…プロデューサーさん 练习有进展吗?
…请问是什麽的…练习?
呵呵 我从今西部长那听说了喔~你和企划的大家做了会改变说话方式的约定对吧~?
与其说是约定…应该说是收到了这种要求…
约定也好要求也好 为了企划好 プロデューサーさん得先开头带领行动才行
对於将来这也是很重要的不是吗?
您说的是…
这样的话 プロデューサーさん也得为了改变说话方式付出点努力才行~
也就是说 不要用礼貌口吻讲话的练习!我陪你!
呃…哈…那个 虽然我感谢你这份心意…
プロデューサーさん 现在是练习的时间唷~
啊…
来 请再重新说一次
哈…那个 这份心意…不…感谢关心…啊不…我就心领了…ZE
这不是很不错吗!
是…是这样吗…?
稍微有点狂野的魅力呢!那就保持这个状态 接下来请试着把我当成卯月ちゃん来搭话吧!
就算你这麽说…我一时也想不到该说什麽…
就像平常一样 告知当天的行程如何?
行程…是吗?
是的 那就~拜托了!
哈…岛村さん 本日…啊不对 今天下午的发声训练结束後可以请你在海报上签名…
啊…帮我…在海报上签名…啊不…希望你签个名…ZE
呼呼…哼哼…哼哼
那、那个 千川さん…?
哈哈…啊不好意思 总觉得变得很有趣 一不小心…
哈…
嗯…………………………哈…我觉得プロデューサーさん的努力一定能传达给那些孩子的
啊…
虽然之前发生了不少事 但是请加油喔 プロデューサーさん!
谢谢您 啊不 谢了
看这个样子 大概还得再花上一段时间呢~
……
喔?千川くん 你在这里啊
啊 部长!
总务部的本多君在找你呢
诶?啊!已经是这个时间了!?プロデューサーさん 打扰了!
啊 部长 音乐制作部的会议改成十一点开始了喔!
好好
那就失礼了!
和千川くん在开会吗?
要说是开会的话…也算是在开会吧…
喔—?就你而言还真是模糊的讲法呢?喔对了对了!有一件事情想跟你确认下
请问是什麽事?如果是Love LAIKA之後的节目出演的话 已经有两个决定好了
啊不 不是那方面的事情 你看 你上次不是在大家面前说会努力改变说话方式吗?
哎呀~我也稍微有点兴趣呢 稍微就好 希望你也能让我听听你要改成什麽样的~
喔呀?怎麽一副这麽疲累的表情?
不…什麽事也没有…
-----
超长的谜之沉默XD
敬语这东西稍微有点难翻…就…大概体会一下?(X
嗯我有碰到比较卡的状况就会逃避去翻别的的坏习惯
刚刚跑去再听了一次自从动画播完後就不开第二次的25回
果然还是挺难过的XD 需要剧场版(敲碗
好来去看明天的考试…
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.224.217.232
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/IdolMaster/M.1452168830.A.37D.html
1F:推 kaoru31309: 为了本业 副业要好好做才行b01/07 20:16
2F:推 ghost6022: 为了本业 副业要好好做才行01/07 20:18
3F:推 Ixtli: 为了本业 副业要好好做才行 Failfish01/07 20:19
4F:推 Chiya0911: 当初在这里就感受到了被大家喜爱的武内P(X) 准备考试+101/07 20:23
5F:→ Kazetaba5230: 压咩跌 为什麽这麽打脸XD01/07 20:24
6F:推 Morika: 为了本业 副业要好好做才行01/07 20:25
7F:推 aaaaooo: 鬼之千寻(O)01/07 20:30
8F:推 kaoru31309: 终於轮到我说这句了哼哼哼01/07 20:31
9F:→ Ixtli: 不知道何时才能到日本朝圣。55555555 01/07 20:32
10F:推 ghost6022: 楼上根本是昨天被惨电来报复01/07 20:32
11F:推 kaoru31309: 哪有报复 关心课业欸 这很重要01/07 20:35
12F:推 hinajian: 有翻有推~01/07 23:08
13F:推 jack001016: 推翻译,武内p就是要拿来玩弄的01/08 00:14
14F:推 cutsang: 推翻译01/08 00:27
15F:推 stps424: 翻译推01/08 00:32
16F:推 Turku: 推翻译01/08 00:37
17F:推 ironmose: 感谢翻译~~01/08 00:41
※ 编辑: Kazetaba5230 (223.137.57.3), 01/10/2016 21:44:40