作者hayate4821 (双重星)
看板IdolMaster
标题[分享] ヴィーナスシンドローム翻译歌词
时间Tue Oct 13 18:09:44 2015
这首有不少地方我不是直译,纯属个人理解
所以可以讨论的地方应该很多,有达人能协助修正我会非常感激的
\为了抽到美波努力集气中/
Do you know venus? Be your venus
ガラスの槛から 伤つき抜け出すほどの
赐予我能够摆脱伤痛 自玻璃牢笼中脱出的
恋をさせて
恋爱吧
名前で呼べないまま
仅仅是无法呼喊你的名字
唇 そっと乾いてく
都让我的唇瓣如此乾涩
视线が触れ合う今
就连在我们视线相触的此刻
口づけ 梦见てる
我都恍然若觉我两双唇相触
爱しさとも 欲望とも
心中的爱怜与慾望
寂しさとも わからなくて
还有这份寂寞 我都没办法理解
濡れた瞳 あなただけを 欲しがるの
被泪水盈满的双瞳 此刻只想盛满你的样貌
花になれ 恋に舞え
就让爱恋化作花瓣 随风起舞
そう女神达は 乙女に刻み込んだ
就像深深镌刻在心灵深处的女神
Do you know venus? Be your venus
ガラスの槛から 伤つき抜け出すほどの
赐予我能够摆脱伤痛 自玻璃牢笼中脱出的
恋をさせて
恋情吧
会えない时の中で
无法与你相见的时候
电话を切らないで なんて
用着甜美的声音说着
甘えた声出しても
请不要挂断电话
悲しさは见せない
是因为不想让你发觉我的悲伤
可爱げしか 気取れなくて
总是表现得像个孩子般 天真无邪
涙だけは 操れずに
泪水彷佛是无用的词汇
噂の中 笑顔のまま 伤つくの
在漫天流言中 我仍保持着笑容 暗藏伤痛
泣き明かせ 弱くあれ
尽情地释放伤悲与软弱吧
そう天使达は 乙女に嘘を付いた
天使这麽向我撒了谎
Do you know venus? Be your venus
熟した果実を 求めて羽ばたく鸟に
就好像为了追求成熟的果实而振翅飞翔的鸟儿一般
梦を见せて
让我看见这样的梦吧
果てなく秘める恋ならば 歌えぬ歌と同じ
这样无止尽的暗恋 如同无法被唱颂的歌谣
そう嗫く 螺旋のプログラム
即便用尽全力
抗えない 気高さが尽きるまで
仍无法脱离 无尽轮回的呓语
花になれ 恋に舞え
就让爱恋化作花瓣 随风起舞
そう女神达は 乙女に刻み込んだ
就像深深镌刻在心灵深处的女神
Do you know venus? Be your venus
熟した果実の 甘さを覚えた鸟に 空を
好像嚐到了成熟果实甘甜滋味的鸟儿 就让我在空中
永远の梦をみせて
永远地做着梦吧
可爱げしか 気取れなくて
这句以我的破日文来理解 没错的话是说歌词的主人公什麽也没察觉到的样子
不知为何就翻成上面那样了
请轻鞭QWQ
--
Sent from my Windows
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 140.119.154.65
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/IdolMaster/M.1444730987.A.D57.html
1F:推 Adipz: 翻译推 10/13 18:50
2F:推 icypyh: 个人很喜欢这首 10/13 19:15
3F:推 max83111: 机人番的op 10/13 19:17
4F:推 HououinKyoma: ヴィーナ洲崎 10/13 19:20
5F:→ hayate4821: 洲崎绫(CV:新田美波) 10/13 19:20
6F:推 b325019: ヴィーナ洲崎 10/13 19:27
8F:→ b325019: 这时候就要来推这个www 10/13 19:31
9F:推 ntr203: 个人数一数二喜欢的solo曲 10/13 20:15
10F:推 kaoru31309: 这让我想到今天有洲崎西 やばい 头が。。。。 10/13 20:16
12F:推 moon0629rain: 推推推推 10/13 20:25
13F:推 kendra0606: 没有卵用 10/13 22:38
14F:→ kendra0606: 推错文章 抱歉 10/13 22:38
15F:推 a1s2d342001: 最爱的个人曲 推推 10/14 00:51
16F:推 ffxx: 这不是超时空要塞的OP吗 还以为是美波个人曲 10/14 10:48
17F:推 yamete5656: 感谢翻译! 01/09 04:48