作者jpdyukiiii (麻油鸡大法好)
看板IZONE
标题[歌词] IZ*ONE - Lesson
时间Sun Mar 14 23:45:40 2021
作词:秋元康
作曲:崔叡娜
睑を闭じれば まるで昨日のように
mabuta wo tojireba marude kinou no youni
闭上双眼 彷佛置身昨天
あの顷の全てを 色鲜やかに思い出すのよ (Memory)
ano koro no subete wo iroazayakani omoidasu no yo (Memory)
回忆往日一切 带着鲜明色彩的画面 (Memory)
自分の限界まで ステージの上で Singing and Dancing
jibunn no gennkai made suteeji no ue de Singing and Dancing
发挥自己极限 在舞台上 Singing and Dancing
Lesson
见えない羽広げながら
mienai hane hirogenagara
展开隐形的翅膀
いつか梦のあの空を飞べるように
itsuka yume no ano sora wo toberu youni
期盼总有一天能翱翔在梦想的那片天
涙流れ落ちても 拭うこともなく
namida nagareochitemo nuguu koto mo naku
即便潸然泪下 也不拭去泪水
美しいポーズで ずっと 前を向く
utsukushii poozu de zutto mae wo muku
以优雅的姿态 不断 勇往直前
光の中に自分がいる 信じられないこの瞬间
hikari no naka ni jibunn ga iru shinnjirarenai kono shunnkann
光芒之中有我在内 难以置信的这瞬间
辛かった日々の延长线に今がある 顽张って良かった (そうよ)
tsurakatta hibi no ennchousenn ni ima ga aru gannbatte yokatta (souyo)
日复一日艰苦难耐的延绵通往今天 付出的努力有了回馈 (没错)
梦はいつだって远いけど 手が届くもの
yume wa itsudatte tooi kedo te ga todoku mono
尽管梦想总是太遥远 却又在触手可及范围
Lesson
镜の前で何度も何度も
kagami no mae de nanndomo nanndomo
镜子前一遍又一遍
练习した飞び方で飞べてるかな
rennshuushita tobikata de tobeteru kana
练习过的飞翔方式是否完美呈现
谛めそうになると闻こえてきた
akiramesouni naru to kikoete kita
在放弃的前一刻我听见
拍手と歓声 目指す方向
hakushu to kannsei mezasu houkou
掌声与欢呼 指引我向前
一滴ずつ染みていくように (*)
hitoshizuku zutsu shimite iku youni
一点一滴在内心扩散开来
自分しかできない 羽ばたき方を知った
jibunn shika dekinai habatakikata wo shitta
专属我的展翅方法终於明白
まるで 今日の日のステージを
marude kyounohi no suteeji wo
彷佛 今日的舞台
どこかで见ていたような パフォーマンス
dokoka de miteita youna pafoomannsu
像是曾经存在脑海的 Performance
さあ 今
saa ima
就是现在
见えない羽広げながら
mienai hane hirogenagara
展开隐形的翅膀
いつか梦のあの空を 飞べるように
itsuka yume no ano sora wo toberu youni
期盼总有一天能够翱翔在梦想的那片天
涙流れ落ちても 拭うこともなく
namida nagareochitemo nuguu koto mo naku
即便潸然泪下 也不拭去泪水
美しいポーズで ずっと 前を向く
utsukushii poozu de zutto mae wo muku
以优雅的姿态 不断 勇往直前
---
帮补上13日演唱的 Lesson
翻译 by jpdyukiiii
中文翻译仅供参考 欢迎各位大大指教
日文汉字表记可能与实际有所出入
(*)
Yujin唱的那句说实话我不确定。
网路上有「ひと少しずつ~」的版本,
但总觉得没听过日文有这种讲法(不排除是我见识浅薄)。
也有「花が少しずつ~」的版本,但觉得发音差太多,
而且根据前後文,出现花有点突兀。
我个人目前觉得最合理的版本是「一滴ずつ~」,
因为Yujin的发音听起来像是hitozukushizutsu,
可能是把shizuku不小心唱成zukushi。
但总之在正式版本释出前,一切都纯粹是个人解读而已。
但愿IZ*ONE的所有成员都能够遍尝美食,带着欢笑,闯出自己的一片天。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 43.248.18.215 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/IZONE/M.1615736745.A.A40.html
1F:推 pix16200 : QQ感谢翻译 lesson和平行宇宙都好喜欢...孩子们吃 03/14 23:49
2F:→ pix16200 : 遍宇宙美食吧 03/14 23:49
3F:推 meowmeow11 : 推这首词也好美 03/14 23:49
4F:推 reign07 : 感谢翻译 希望新歌都能有音源 03/14 23:52
真的 拜托要有音源QQ
5F:推 bdbddbdb : 推 03/15 00:05
6F:推 charmwu : 词跟曲的意境真的完美契合 03/15 00:16
7F:推 ricky1107 : 推 感谢翻译 这首歌真的太棒了 03/15 00:23
8F:推 sauf : 艰苦难奈,你要被奈子跳起来打头了。 03/15 00:42
奈子我准备好了 (X)
感谢 sauf 大指正,输入法不知不觉就变成奈子的形状了 (掩面
※ 编辑: jpdyukiiii (43.248.18.215 台湾), 03/15/2021 07:11:31
9F:推 pkkcyc : 推QQ 03/15 08:27
10F:推 mrblue53453 : 十二位都要继续发光发热呀 推翻译 03/15 21:01
11F:推 gold97972000: 柔理的高音好神啊这首 03/15 23:44
12F:推 evilplayer : 赞赞!! 03/15 23:47