作者Paraguay (巴拉圭)
看板IVERSON
标题[新闻] 詹宁斯:韦迪历史第3分卫?夏登也有机会
时间Thu Oct 9 18:04:22 2014
※ [本文转录自 NBA 看板 #1KDYJeTJ ]
作者: kenny1300175 (苏湖) 看板: NBA
标题: [新闻] 詹宁斯:韦迪历史第3分卫?夏登也有机会
时间: Thu Oct 9 14:02:13 2014
詹宁斯:韦迪历史第3分卫?夏登也有机会
香港时间10月9日,今年休赛期,底特律活塞队的控球後卫布兰顿-詹宁斯(Brandon
Jennings)在 Twitter 上显得十分活跃,并且敢於表达一些颇具争议的观点。近日,
他又对「NBA历史50大巨星」这个话题发表了意见。
「我听到NBA TV对历史50大巨星进行了一次很棒的讨论。他们补充进去的10个人是谁?」
詹宁斯所说的,其实是NBA TV的一档节目《Open Court》中所讨论的一个话题。
在那次讨论中,该节目认为有10名球员应该补充到「NBA历史50大巨星」中去,
他们分别是:
邓肯(Tim Duncan)、
高比-拜仁(Kobe Bryant)、
勒邦占士(LeBron James)、
艾佛逊(Allen Iverson)、
加纳特(Kevin Garnett)、
奴域斯基(Dirk Nowitzki)、
多米尼克-韦坚斯(Dominique Wilkins)、
鲍勃-麦卡杜(Bob McAdoo)、
杜兰特(Kevin Durant)
韦迪(Dwyane Wade)。
关於这个结果,詹宁斯显然不认同,他在 Twitter 上继续写道:「3个人肯定得从这份
名单中去掉。应该是4个人。」
不过从詹宁斯随後发布的 Twitter 来看,他对韦迪似乎存在一些个人看法:「这麽说,
韦迪是历史前三的得分後卫?而列治-米拿(Reggie Miller)、雷阿伦(Ray Allen)和
乔-杜马斯(Joe Dumars)都没有入选。哦,别把占士-夏登(James Harden)排除在外,他
还有时间。」
「列治-米拿努力保持谦逊,并说他不是历史50大巨星。但他肯定是历史50大!」他接着
说道。
值得一提的是,有网友提醒詹宁斯在考虑得分後卫的时候忘记了「滑翔机」德士拿
(Clyde Drexler),结果詹宁斯回复道:「克莱德告诉我说他比高比更出色,结果我默默
地离开了。」
http://basketball.sina.com.hk/cgi-bin/nw/show.cgi/2/2/1/705125/1.html
--
Harden 历史前三????????????????????
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.36.156.231
※ 文章网址: http://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NBA/M.1412834536.A.753.html
1F:→ query : 很反感这种刻意翻译姓名的内容 10/09 14:03
2F:→ kenny1300175: 不 港译就是这样 10/09 14:03
3F:嘘 ZEALOTGO : 懒趴沾屎 10/09 14:03
4F:→ wang8dog : 拜仁 10/09 14:03
5F:推 iverlung : 米高佐敦 10/09 14:04
6F:嘘 mm613613 : 阅读反感 不如全部英文名 10/09 14:05
7F:嘘 ramirez : 谁是夏登? 10/09 14:06
8F:推 shadowmelo : 列治-米拿 推 10/09 14:08
9F:嘘 edwin1231 : 夏死我了! 10/09 14:08
10F:→ oplk : 罚球线前三应该有 10/09 14:09
11F:→ RickyRubio : 夏夕夏景 10/09 14:09
12F:推 some61321 : 夏禕 10/09 14:11
13F:推 freemail : ... 10/09 14:13
14F:推 JessicaA1ba : 雷击米勒 比较屌 10/09 14:13
15F:推 andy78714 : 87 10/09 14:14
16F:嘘 shortimex : 怀特侯活 高比拜仁 勒邦粘屎 挪威斯基 大卫碧咸 10/09 14:18
17F:推 lbalo : 是用粤语发音翻的中文阿 当然怪到爆炸 10/09 14:19
18F:嘘 qazwsx82128 : 夏登您哪位 10/09 14:22
19F:→ hunt5566 : 今日香港 明日xx 10/09 14:27
20F:→ DragicGoran : 说时迟纳什快 10/09 14:28
21F:推 serendipity : 说他比高比更出色,结果我默默地离开了。」 10/09 14:30
22F:嘘 douglasyeh : 反正每个年代都会有自己出色的球星 排这没啥意义 10/09 14:32
23F:嘘 geolin : 奴域斯基... 10/09 14:34
24F:嘘 AztecMan : 给嘘 10/09 14:37
25F:推 NuNu1140 : 奴域斯基?? 10/09 14:39
26F:→ a33071201 : 米高佐敦 10/09 14:40
27F:嘘 shang1225 : 伟迪到底是哪招阿..... 10/09 14:45
28F:嘘 demon1375 : 吵死了,一个铁匠话真多 10/09 14:45
29F:推 vasia : 港译名确实很OX,但是一楼,不是刻意翻的 10/09 14:46
30F:推 Rondo5566 : 伟迪听起来是卡通主角的名字 10/09 14:48
31F:嘘 jms790607 : 这翻译 阿鬼你还是说中文吧 10/09 14:49
32F:推 owlrex : 中文不是只有北京话 10/09 14:53
33F:嘘 bigheadkobe : 这种翻译真的很烦! 10/09 14:55
34F:嘘 KOXman : 奴域斯基 看到就笑了哈哈哈哈哈 10/09 14:57
35F:嘘 xw668 : 10/09 15:02
36F:推 coox : 小时候看到米高佐敦也不会反感呀! 10/09 15:02
37F:嘘 richlin1350 : 中二詹宁斯 10/09 15:02
38F:嘘 garytony1 : 轮不到Z咖後卫去评论 10/09 15:04
39F:嘘 chccang : 智障翻译 10/09 15:14
40F:推 Yhlin0827 : 满可爱的阿 自己打这麽多年NBA还跟乡民一样迷NBA 10/09 15:16
41F:嘘 askerman : 奴域斯基 XDDDDDD 10/09 15:26
42F:嘘 Zero1220 : ??? 10/09 15:42
43F:嘘 tripleaAAA : 韦迪 10/09 15:43
44F:嘘 sss0813 : 10/09 15:55
45F:推 shinyenchong: 第一次看到 但是会粤语会感觉到翻译得很传神到位 10/09 15:56
46F:嘘 zjeff1 : 工沙小啦 10/09 16:04
47F:推 waynecode : 大家都瞧不起香港翻译 10/09 16:07
48F:推 ts0821 : 沾屎阿丹 10/09 16:09
49F:→ stevetroy : 推默默离开 10/09 16:16
50F:推 achernarsw : 念在你有注解,给推 10/09 16:21
51F:→ jerrys0580 : 这翻译还是看不习惯 10/09 16:52
52F:嘘 svchost6 : Hardin 10/09 17:04
53F:推 TwinkleFany : 高比!!!!!!!! KaoDa!!!!!!!!!!! 10/09 17:04
54F:推 sm84113 : 米糕杰逊 10/09 17:34
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
※ 转录者: Paraguay (182.234.136.130), 10/09/2014 18:04:22