作者Paraguay (巴拉圭)
看板IVERSON
标题[转录][外电] Who would the NBA All-Stars like to be?
时间Sun Feb 22 20:11:48 2009
※ [本文转录自 Pistons 看板]
作者: LTP (每天都是一种挑战) 看板: Pistons
标题: [转录][外电] Who would the NBA All-Stars like to …
时间: Sun Feb 22 19:03:02 2009
※ [本文转录自 Celtics 看板]
作者: SexyCassell (其实我很帅) 看板: Celtics
标题: [外电] Who would the NBA All-Stars like to be? Ray:我爱自己!
时间: Sun Feb 22 17:12:54 2009
Who would the NBA All-Stars like to be?
By Scoop Jackson
http://sports.espn.go.com/espn/page2/story?page=jackson/090216
→这是明星周的文章「你想成为哪一个NBA球星」
球员们的回答都很有趣~ 正经的也不少
是说枪西的回答是有怨念吗 XDDDDDDDDDD
至於RAY果然是14岁就开始研读时代杂志....
KG:RAY就像个哥哥,教我任何事情!
-----------------------------------
PHOENIX -- I walked up to each one of them and asked the question.
If you could be any other player here who would it be?
It was a question I'd asked 12 years ago to Dream Team III: Reggie Miller,
Charles Barkley, Penny Hardaway, Gary Payton, Shaq.
我在12年前,曾经问过集合了大嘴、巴克利、一分钱、手套、欧尼尔的梦三的球员们:
如果可以,你想成为哪一位NBA球星?
Their answers lent insight into which players they respected, whose game they
feared. Back then Scottie Pippen's name came up the most. Five out of the 12
players on that team wanted to be, even if for one game, Jordan's Green Hornet.
When asked, "Why Pip?"
it was Miller who explained it best: "Because Pippen can
score only five points and still dominate a basketball game."
从球员们的回答可以窥探他们心目中最景仰的球星为何人,其中Scottie Pippen的名字出现
最多次,12名球员里有多达5位希望成为Pip 。当被问到希望成为Pip的原因,大嘴的解释
最好:「因为Pip只得5分依然可以统治整场比赛!」
Over this All-Star Weekend I whispered the same question into the ears of the
New Kings On The Block. I wanted to see if things had changed: Did the best
ballplayers in the world admire someone on a level the rest of us haven't
recognized? Is LeBron, to the guys who have to play against him, really the
Chosen One?
而──今年的明星周,我问了球员们同样的问题,时至今日情况有了什麽样的改变呢?
世界上最好的篮球员是否有了(不一样的)解释,会是LeBron吗?
It was an experiment, 12 years in the making. The results? An introspective
read into the psyche of an NBA player. Data psychological. An informal case
study.
(关於这个问题的访谈)是十二年来的经验,球员们的内心。
Tim Duncan: "That's a tough one. Probably LeBron. I just want to know what it
feels like to be a 6-8, 260-pound guy that can just fly. That would be great,
that would be fun."
石佛:这问题有点难,我想应该是LBJ......我只是想知道一个身高6-8、体重260磅的家伙
飞起来是什麽感觉,那一定很棒!
Dwyane Wade: "I'd trade places with LeBron. I wanna be 6-8, 265 pounds and play
like I'm 6-4. And I want to go back to being 24 years old!"
典伟:我想成为LBJ!我想要有6-8那麽高、265磅那麽壮硕,但是打起球来却像6-4一样!而
且──我想回到24岁呀!
Kevin Garnett: Man, I'm good with me. I good with me. I hear about all these
other problems these other players have and I'll take my little problems and
run with them. That's if you want to call them problems. I respect everyone's
ability here, I respect everybody on how they got here, I respect everyone
whose team is successful and how they got to this point. Every All-Star here is
well deserving, but being someone else? Naw. Other than wanting to fit in a
regular shower or something, other than that, I'm cool."
真男人:老兄,我很好!我觉得自己很好!我总是听到其他人有这些那些的问题,相形之下
我生活中的小事显得微不足道。我尊重这里每一个人的实力,我尊重每个人为了达到他们的
成就所付出的努力,我尊重每一个努力让自己球队成功的球员。
真男人:这里的每一个全明星都应该受到尊重,但是成为其他的某个人?
真男人:喔!算了吧,当自己最好!
David West: "Probably Yao. I see how much in demand he is in terms of
representing not only himself and his family but also an entire nation. And I
know it's probably a little more difficult, but he's still able to move at his
own pace. He handles it."
大卫西:应该是姚明,我了解姚明背负着来自己、家庭、祖国的期望,我知道那很艰难,
但是他处理的很好,他以自己的方式走在成功的路上。
Joe Johnson: "Yao. I want to see what Yao's life is like. The reason why is, he
came in from China, man, billions of people. I could only imagine the type of
press and the type of things he must go through as a player. I don't know, I
would want to see what that's like. It seems amazing."
秋江婶:姚明。我想知道姚明的生活是怎麽样的。至於我选择的理由,他来自中国,老兄
, 他们有十亿人呐!他所要面对的压力和必须处理的事情我只能在脑子里幻想一下。我
不知道,我很想知道那是什麽样的生活,看上去很有趣。
Jameer Nelson: "Dwight Howard. Most votes ever."
尼尔森:魔兽!史上票王!
Chris Paul: "Shaq. He demands the most attention out of anybody. I don't care
who it is, LeBron, Kobe, it doesn't matter. Shaq's been doing this forever."
"You'd want to be Shaq for a day or forever?" I asked him.
"Just for a day," CP3 said back. "I like my life."
CP3:侠客!他能干掉绝大多数人。LBJ、科比还是其他什麽人通通无所谓。侠客永远是最
牛~逼~的~~~~
你想成为侠客一天还是永远?
CP3:一天就好,我喜欢我的生活。
Amare Stoudemire: "I'd trade places with Shaq. Man, he's a 15-time All-Star and
he's my teammate. Plus, if I traded places with him I'd be closer to me (loud
laugh)."
阿骂:我想和侠客互换。老兄,他可是15次入选全明星了,而且他还是我的队友。另外
,如果我和他互换的话,我还能离我自己近一点。(大笑)
Shaquille O'Neal: "Nate Robinson." (Shaq's answer came before Saturday night's
dunk contest).
侠客:Nate Robinson.(灌篮大赛前)
"Nate Robinson?" I asked, shocked.
"Yeah. I've been big all of my life, dominating, and I'd just like to know what
it feels like to be that size and be able to throw it down like that."
侠客:没错!我这辈子都是大人物,统治一切,我只是想知道用那样的身材打球感觉怎样!
"But you were that size at 10 years old," I said.
问题是你10岁的时候也长那样呀.....囧
(Laughing) "You're right."
侠客:也对!
Mo Williams: "A combination of both Kobe and LeBron. They are both dominating
players and they dominate the game in different ways. LeBron does it
athletically, Kobe does it skillfully. I think the combination of those two
would be the best player ever. Better than Mike [Jordan]."
莫不传:科比和LBJ的结合体。他们都是统治型的球员,以不同的方式掌控比赛。LBJ有
霸气,科比有灵气。我想他们两个的结合体是史上最牛的球员了,甚至比乔丹好!
Tony Parker: "MJ."
"That's it?" I say to him. "But he's done. I'm talking about only players that
are here."
Still. "Jordan. That's my idol, the best ever."
"No LeBron, Kobe, Yao ...?"
Still. "MJ. No one else. MJ, baby."
趴车:乔丹。
就这样?但是乔丹已经退役了啊。我问的是现役球员。
趴车:乔丹。他是我的偶像,史上最佳球员。
你不考虑一下其他球员吗?比如LBJ啊,科比啊,姚明啊?
趴车:乔丹,没其他人了。乔丹。
Pau Gasol: "Michael Jordan. That's the only player I would ever like to be."
耶稣:乔丹!他是我唯一想成为的球员。
Ray Allen: "I like myself. I really love who I am."
雷艾伦:我喜欢自己,我爱死我自己。
"That sounds Ray," I said to him.
听起来很像RAY的回答呐!
"It is."
雷艾伦:就是这样。
Devin Harris: "LeBron," he said without even thinking. When asked why:
"Billionaire status! They say he's going to be the first billion-dollar
athlete."
哈利斯:LBJ!因为他太有钱。
Brandon Roy: "Shaq. When he's in a room people just flock to him. Just watching
him walk around, everybody wants to be around him. The way he carries himself,
the way he plays. I'd just want to be him for like a day."
罗伊战士:侠客!当他在某个房间内的时候人们都会不由自主的聚集在他周围。每个人都想
跟他在一起。他的个人风格,打球风格都很吸引人。我希望可以当一天的侠客。
Then came
Chauncey Billups' classic and unexpected answer: "A.I. So I can get
my Detroit No. 1 [jersey] back."
枪西:我想当AI,我只想把我的底特律1号拿回来呀呀呀呀呀呀呀~~~~~~~~~
Allen Iverson couldn't choose one. And he thought on it for a while. "All of
'em," he said. "For me it's too hard to pick one." When I told him that a lot
of the players picked Yao, his response was so Iverson: "Man, I wouldn't want
to be that damn tall. You can't even look cool in your clothes."
AI:这太困难了!
(当记者告诉他很多人选姚明的时候......)
AI:我不想长那麽高,长太高穿衣服看起来不好看。
Kobe Bryant (paraphrasing): "Just me, man. I'm cool with just being me. Nobody
else."
科比:做我自己,我对自己很满意,不想当别人。
For LeBron, it took more than a minute to answer. He needed a day to think.
Then, when he did settle on one player, it explained more about his total
understanding and appreciation of the game. Read deep into his answer and
you'll find many answers on why he is who he is and why he is who he's going to
be.
"KG," LeBron said. "The game, the personality, everything. Plus, he has a ring.
If I could be one other player, it would be KG."
LBJ(深思熟虑後回答):KG.
LBJ:我想成为KG!KG的比赛,KG的人品,KG的一切!而且他有总冠军戒指......
如果我可以成为其他球员的话......
LBJ:我想成为真──男──人──
#
Scoop Jackson is a columnist for ESPN.com.
--------------------------------------------------
估计如果问到PP,他应该也是回答:MAN,我很好
GO GO CELTICS ~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.75.83
※ 编辑: SexyCassell 来自: 220.136.75.83 (02/22 17:17)
1F:推 AngeLucifer :雷枪我也爱你! 02/22 17:26
2F:推 littlexian :翻译的超棒!!! 给推!!! 02/22 17:46
3F:推 tzar :天啊~~这篇若放在总版会被酸到死吧XD 02/22 17:58
4F:推 tenderallen :雷枪我永远爱你!!! 02/22 18:14
5F:推 liousta :XD 02/22 18:16
6F:推 LTP :借转 02/22 19:02
--
Player G GS MPG FG% 3p% FT% OFF DEF TOT APG SPG BPG TO PF PPG
R.Wallace 81 77 35.1 .519 .160 .704 1.60 5.40 7.00 1.8 1.07 1.32 1.94 2.70 16.4
S.Smith 82 81 32.8 .467 .398 .850 1.50 2.30 3.80 2.5 .87 .38 1.43 2.60 14.9
S.Pippen 82 82 33.5 .451 .327 .717 1.40 4.90 6.30 5.0 1.43 .50 2.54 2.50 12.5
D.Stouda 78 78 30.4 .432 .377 .841 .80 2.30 3.10 5.2 .99 .01 1.91 2.20 12.5
A.Sabonis 66 61 25.6 .505 .368 .843 1.50 6.30 7.80 1.8 .65 1.18 1.47 2.80 11.8
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 163.27.68.152
7F:→ LTP:枪西真是太甘心了 02/22 19:03
8F:推 Uber:XDDD 这篇好笑 02/22 19:14
9F:→ batis:签名档的溪蛙 这时还没有练过三分XD 02/22 19:23
10F:推 rich780501:XD 不过有一股淡淡的....... 02/22 19:34
11F:推 wayne1229:我想当AI,我只想把我的底特律1号拿回来呀呀呀呀呀呀呀 02/22 19:41
12F:推 momoco32:当时的溪蛙也是最狂野的时候,令我深深着迷.........!!! 02/22 19:44
13F:→ mark0628:AI:长太高穿衣服不好看......身为矮子必须推这句话...... 02/22 19:54
14F:推 kolay:可是AI也有180啊.... 02/22 20:04
15F:→ kolay:长太高穿衣服不好看是指...200cm以上... 02/22 20:05
16F:推 xpuma:枪西QQ 02/22 20:10
--
Only the strong survive- Iverson ⊕ ═█┘
⊕ ●╱ W
● ●︵ ● ●)) 3╯
<3\ /3⊕ /3﹚ 3 \\
/>⊕ >/ ⊕ ╲> >>
========= http://www.wretch.cc/blog/AWEI3 =========
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 58.114.81.191
17F:推 sampsonlu919:推全篇文章! 02/22 20:16