IA 板


LINE

看板 IA  RSS
原文网址:http://kuso.cc/3WQ7 Terror off track Oct 16th 2008 | TOKYO From The Economist print edition George Bush kicks a nuclear can down the road IT’S official: North Korea’s regime may be brutal in all sorts of ways, but it no longer sponsors terrorism. On October 11th the United States removed the country from its terrorism blacklist, two decades after two North Korean agents blew up a South Korean airliner and killed 115 people—apparently on the orders of the North’s current ruler, Kim Jong Il. 根据美国官方的说法,北韩政权也许暴虐,但是他们已经不再支持 恐怖主义。10月11日美国将北韩从恐怖主义国家的黑名单上除名。 现今距北韩特工炸毁一架南韩客机,造成115人死亡的事件已有20年 之遥。该次行动据信是由现任北韩领导人金正日下令执行的。 With his presidency a lame duck, George Bush counts this as a rare foreign-policy success. North Korea had long wanted to be scrubbed from the list. Indeed, as part of the “six-party process” meant to wean North Korea from its nuclear ambitions, Mr Bush had promised it would happen as soon as Mr Kim provided full details of his nuclear programmes and consented to a proper means of verifying that they were indeed being dismantled. 已成跛鸭的布希总统将这次的除名视为他难得的一件外交功绩,而 北韩也一直想要从恐怖名单上被除名。六方会谈进行的目的之一就 是要打消北韩制造核武的念头。布希也承诺过,只要金正日交出核 计画的所有细节,并同意藉由适当的查核方法确认核子设施已被拆 除,北韩就会被除名。 In June North Korea handed over sheaves of documents. Mr Bush set the business of delisting in train. But then things stalled as North Korea proved less than frank about its programmes. These may include spreading nuclear technology in the Middle East and suspected uranium enrichment—on top of the plutonium programmes that produced the nuclear device which North Korea exploded in October 2006. When the Bush administration started humming and hawing, the government in Pyongyang threw a fit. It barred inspectors from the Yongbyon nuclear facility that it had closed and begun dismantling. It then threatened to start reprocessing plutonium there, putting the six-party talks in jeopardy. The delisting is the price for keeping things on track, at least partially. 6月时北韩交出了一些文件,因此布希也展开为北韩除名的举措。 但因为後来大家发现北韩在核计画方面还是不太老实,进程因此停 滞。北韩疑似将核武科技散布到中东,而且可能还在进行铀提炼以 及钸提炼。北韩在2006年10月曾经为钸提炼制造出来的核武进行试 爆。布希政府提出不满和警告,北韩政权因此大为恼火。北韩原本 已经关闭宁边的核设施,并开始拆除作业,但是又宣布禁止查核人 员进入。接着又放话说要在宁边再处理钸原料,导致六边会谈岌岌 可危。所以,除名就是要让协商继续进行下去所释出的筹码。 The Americans had demanded a verification regime that allowed inspectors to roam at will. Compared with that, the agreement reached in Pyongyang by Christopher Hill, an assistant secretary of state, is vague indeed: part of it has been reached only verbally. Inspectors will be allowed back to sites that North Korea has officially admitted to. So they swiftly returned to Yongbyon. But in a country with countless underground facilities, other sites may be visited only by “mutual consent”. 美国要求必须要有能让检查员自由查核的机制。但是美国助理国务 卿希尔在平壤达成的协议内容却非常模糊,协议其中一部份仅是双 方口头同意而已。检查员可以回到北韩准许进入的设施地点,所以 他们很快就重回岗位。但是北韩境内有数不清的地下设施,要进入 其他设施的话需经过「双方同意」。 As well as coming off America’s blacklist, North Korea now gets more shipments of heavy oil and other aid from the United States, China, South Korea and Russia. The sixth member of the talks, Japan, will not provide aid until North Korea is more forthcoming about Japanese nationals who were kidnapped in the 1970s and 1980s. It is not happy about Mr Bush’s latest move, but, says Shotaro Yachi, who recently retired as Japan’s senior diplomat, it hardly does to show North Korea a divided front. Japan’s complaints are muted. 除了从黑名单上除名以外,北韩现在也得到更多来自美国、中国、 南韩、俄罗斯的重油以及其他援助。至於六方会谈的另一成员,日 本,则还未提供援助。这是因为北韩不愿积极处理发生在1970和80 年代的日本人质绑架事件。近日退休的日本资深外交官谷内正太郎 表示,日本对於布希将北韩除名的作为感到不太满意。但是日本的 不满对北韩无关痛痒,因为日本的声音在五国里面被掩盖住了。 Condoleezza Rice, America’s secretary of state, describes the delisting as a “formality”; many sanctions remain in place. It keeps the six-party talks going until the next administration, which must deal with the tricky details of verification. Many North-Korea watchers are sure Mr Kim has no intention of giving up nuclear weapons. But perhaps the talks can be kept alive longer than Mr Kim. His health is the subject of intense if uninformed speculation. The government has just released new photographs of the Dear Leader, apparently in good health (see picture above). But are they really new? Anonymous leaks from South Korean and American intelligence agencies display a genius for botanical analysis: the green of the foliage, they say, looks more like high summer than autumn. 美国国务卿莱斯表示,除名是一项「形式举措」,许多制裁措施还 是存在。除名使得六方会谈能延续到下一任政府上台。届时新政府 必须处理查核措施的棘手细节。许多观察北韩的专家认为金正日根 本无意放弃核武。但是会谈有可能撑过金正日在世的日子,因为金 正日的健康状况已引起众说纷纭的揣测。北韩政府刚发布了他们 「敬爱的领袖」的近照(参见连结里的照片),从照片上看来他显 然健康无恙。但是那些真的是「近照」吗?根据南韩与美国情报单 位流出的匿名消息表示:从照片里的植物或许能窥出一些端倪。因 为叶子越绿,代表当时的季节应该越接近盛夏,而非秋天。 --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.117.33.120 ※ 编辑: Sarkozy 来自: 59.117.33.120 (10/22 13:02)
1F:推 hunmir:美国越来越不在乎日本的想法 麻生处境尴尬 支持度又在掉 10/23 19:37







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:BuyTogether站内搜寻

TOP