作者swallow73 (吃素,减碳,救地球)
看板IA
标题[编译] 抓包!穆加比党羽作票实录
时间Sat Jul 5 04:06:05 2008
http://www.guardian.co.uk/world/2008/jul/04/zimbabwe1
Zimbabwean prison officer's film shows Mugabe vote-rigging
Duncan Campbell and Paul Lewis guardian.co.uk, Friday July 4, 2008
Article history
(影片请点以上网址)
A film that graphically demonstrates how Robert Mugabe's supporters rigged
the elections in Zimbabwe has been smuggled out of the country by a prison
officer. It is believed to be the first footage that shows ballot-rigging
actually taking place and comes as the Zimbabwean president is facing
increasing international pressure.
一部纪录了穆加比手下爪牙如何操弄选举的影片,被一位狱卒偷渡出了国外。
在目前辛巴威总统面临不断上升的国际压力之际,这被认为是第一部纪录实际
发生过的选举舞弊的影片。
Shepherd Yuda, a 36-year-old prison officer, fled the country two nights ago.
His wife and children are with him. He said he hoped the film, much of which
was shot inside his country's notorious jail system, would help draw further
attention to the violence and corruption in Zimbabwe.
两天前的晚上,36岁的狱卒Shepherd Yuda带着他的太太和小孩逃出了辛巴威。他说,
他希望这部大半是在他祖国恶名昭彰的狱政体系下拍摄的影片,能够吸引更多国际关注
到辛巴威国内的暴力与腐败问题上。
Yuda, who has worked in the prison service for 13 years, was motivated both
by the increasing violence directed towards members of the Zimbabwean
opposition, the Movement for Democratic Change (MDC), and the murder two
months ago of his uncle, an MDC activist. Initially, he had just intended to
chronicle secretly what life was like inside the country's jails but he found
himself present when a war veteran and Mugabe supporter organised the
vote-rigging by getting prison officers to fill in their postal ballots in
his presence.
受到辛巴威境内针对反对党Movement for Democratic Change(MOD)成员渐趋严重的暴力
行为以及两个月前他身为MDC支持者的叔叔惨遭暗杀的刺激,在监狱工作了13年的Yuda
起先只打算秘密的纪录监狱中的状况,不过却意外的拍下了支持穆加比的老兵以监视
监狱工作人员投下通讯投票的方式来操弄选举的画面。
Using a hidden camera, Yuda filmed for six days prior to the run-off election
last week in which Mugabe claimed victory with 90% of the poll. The MDC
leader, Morgan Tsvangirai, had earlier announced that his party would not be
participating because of the intimidation.
藉由隐藏式摄影机,Yuda拍下了由穆加比声称取得90%选票的第二轮投票前六天间的画面。
稍早之前,MDC领袖Morgan Tsvangirai宣布由於受到威胁的缘故,该党不会参加第二
轮投票。
"I had never seen that kind of violence before," said Yuda, of the run-up to
the election. "The impact has left a lot of orphans; it has left a lot of
people displaced. You cannot expect that from your government. You expect
that from a rebel group. How can a government that claimed to be
democratically elected kill its people, murder its people, torture its
people?"
对於第二轮投票,Yuda表示:"我从来没看过这样激烈的暴力行为过。这场灾难造成
了大量的孤儿,造成了大量的人们流离失所。你根本想像不到政府会做出这样的事,
这比较像是叛乱军会干的。一个声称是依照民主程序选出来的政府,怎麽能杀害
自己的人民、折磨自己的人民?"
The film, which was made for the Guardian and will be shown on BBC Newsnight
tonight, shows how Yuda and his colleagues at Harare central jail had to fill
in their ballots in front of Zanu-PF activists. "This was the most difficult
moment of my life," he said of marking his cross beside the name of Mugabe.
"These people forced me to do [something] I have never done in my life."
这部提供给卫报以及将会在今晚的BBC Newsnight拨出的影片纪录了Yuda跟他的同事
是如何依照指示在Zanu-PF支持者前投下选票的。提到将票盖给穆加比时,他说"
这是我生命中最艰难的时刻。这些人逼我做我从来都不会做的事。"
Yuda also obtained footage of Zanu-PF rallies in which voters are warned that
they should pretend to be illiterate so that an official can fill in their
ballot for them on behalf of Mugabe. He was able to film the MDC's general
secretary, Tendai Biti, in leg irons in jail. Biti, who is now on bail, faces
treason charges that carry the death penalty. The leaders of WOZA, Women of
Zimbabwe Arise, who were jailed in May, are also shown.
Yuda也纪录到了在Zanu-PF的造势大会中,选民被要求假装成文盲,以便选务人员可以合
法的帮他们把票盖给穆加比。他也拍到了MDC的秘书长被上了脚镣关在狱中的画面。
目前假释中的MDC秘书长Biti面临了最高可处以死刑的判国罪起诉处份。WOZA(Women
of Zimbabwe Arise)的干部们被囚禁的画面也被拍进了影片。
Having completed the filming, Yuda left the country with his family for a new
life and is now at a secret destination. "I don't regret doing this, although
it is a painful decision I have taken," he said. "We can live without the
memories of seeing dead bodies in the prison, dead bodies in the street, dead
bodies in my family. I've lost my uncle. My father was also beaten by
Zanu-PF. I am praying to God: please, God, deal with Zanu-PF ruthlessly."
拍完影片之後,Yuda带着家人离开了这个国家,准备展开全新的生活。目前他已到了
秘密的目的地。"我并不後悔,虽然这是痛苦的决定。我们可以过着新生活,忘掉
在监狱中、街上目睹死屍、目赌亲人惨死的回忆。我失去了我的叔伯,我的父亲也
惨糟Zanu-PF殴打。我祈求上帝"拜托,主呀,请毫不留情的降祸於执政党吧!"
Mugabe has now been sworn in for a sixth term as Zimbabwe's president, a
process that Tsvangirai described as "a complete joke". More than 130,000
people spoiled their ballots.
穆加比已宣式就任辛巴威第六任总统,Tsvangirai形容这个过程”完全是个笑话"。
超过13万人投下了无效票。
International pressure is mounting against Mugabe. It emerged yesterday that
a US draft resolution to the UN will call for sanctions against him and
demand that his government immediately begin talks with the MDC. If adopted
by the UN security council, the resolution would freeze the financial assets
of Mugabe and 11 other Zimbabwean officials and ban them from travelling.
施加於穆加比的压力日渐增加。昨日美国已向联合国提出决议要求对穆加比
加以制裁,并要求穆加比政权立即与MDC展开协商。如果经由联合国安全会议
通过,这项决议将冻结穆加比与其他11位辛巴威官员的资产,并禁止他们出国。
烦请注意附上原稿来源
--
阶级消灭了,作为阶级斗争的工具的一切东西,政党和国家机器,将因其丧失作用,没有
需要,逐步地衰亡下去,完结自己的历史使命,而走到更高级的人类社会。我们和资产阶
级政党相反。他们怕说阶级的消灭,国家权力的消灭和党的消灭。我们则公开声明,恰是
为着促使这些东西的消灭而创设条件,而努力奋斗。共产党的领导和人民专政的国家权力
,就是这样的条件。不承认这一条真理,就不是共产主义者。 ~ 毛泽东选集
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.127.66.43
※ 编辑: swallow73 来自: 122.127.72.52 (07/08 08:58)