作者sofamiredo (solala)
看板HyunBin
标题Re: [转录]Re: [生活] 金三顺说的
时间Wed Jan 11 16:03:18 2006
我也在google搜寻了很久
看到很多不同说法
有说是William Purkey,有说是Mark Twain, 还有你说的Stachel Paige
另外也有说是其他人
但我看到最多数量的网页是写"anonymous" 或是unknown quotation
我看八大版翻的也跟上面提到的任何一人无关
所以我比较倾向於相信这几段话只是很有名的古老箴言之类的 但原始出处已无法考究
只是後来好多人引用 进而穿凿附会 如此而已
不过...
我的确不太相信这些话原始是出自Mark Twain(也因为这个因素,使我抱着怀疑心态去搜寻)
毕竟以他的文学作品来看他的个性 确实很不搭
不过也许他曾在某个场合引用过这段话吧
总之 这几段话很有意义 能引起大多数人们的共鸣 因此很多人一再引述
但真实出处应是 only God knows...... haha
就像我们中文里也是有些文学作品或是小品文或名言锦句其实出自已不可考的佚名者
但後来有很多後人添油加醋 表示是某某某说的
因而衍生了有很多种可能版本
anyway至少这代表有很多人很喜欢这些佳话锦言喽
※ 引述《wci (学会放心与放手)》之铭言:
: 不是马克吐温说的,
: 至少上google输入第一串,你会发现很多网站都说是:
: It's been attributed to Satchel Paige, Hall of Famer.
: 应该是Satchel Paige
: 全部第一页的搜寻记录只有一笔说是马克吐温,
: 而且那个发文的人是持保留态度,
: 说马克吐温是一个现实生活主义者怎麽会讲这麽梦幻的话。
: 再继续浏览下去的话你会发现其实对於
: Satchel Paige这个出处也有人持保留态度,
: 因为其实这几段话在爱尔兰的网站很常见,
: 有人在怀疑是否该串字句是从爱尔兰原文转译出。
: 至少依照回覆的比例来说原文出处应该以:Satchel Paige比较准确。
: 但是其实金三顺有讲他看的那篇文章的出处,在第一句话的後面,八大有翻出来。
: 拼起来也不太像Satchel Paige。。。。。。
: ※ 引述《sosomi (sosomi)》之铭言:
: : 作者: vickimint (总有一天会回去) 看板: wisdom
: : 标题: Re: [生活] 金三顺说的
: : 时间: Thu Jan 5 14:15:03 2006
: : 这句话当然不是金三顺说的
: : 原版的只有三句,源自马克吐温
: : 後来很多人都加以改编,或者再加上几句
: : 真的开始红起来,是U2的畅销歌曲引用改编的版本
: : 在欧美地区,可以看到一些小礼物礼品,例如钥匙圈,
: : 上面都会印这几句,不一定是三句或四句
: : 用来当成鼓励人的小礼物
: : 很有趣的
: : 而且个人认为,这话原文的力量大多了
: : 翻成中文怪怪的
: : 有兴趣的人可以直接在google上打上love那一句
: : 就可以查出马克吐温说的原文了
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 211.73.164.33
※ 编辑: sofamiredo 来自: 211.73.164.33 (01/11 16:06)
1F:推 mayra:嗯,如同「最远的距离是我站在你面前,你不知道我爱你」 01/11 16:23
2F:推 chiya666:上面不是伏尔泰说的吗? 01/11 16:31
3F:推 kissahping:是张小娴写的!张小娴自己也很无奈~怎麽变泰戈尔去了 01/11 17:25
4F:→ kissahping:突然发现不但不是泰戈尔,还变成伏尔泰~真是世界上最 01/11 17:29
5F:→ kissahping:最远的距离~orz 01/11 17:30
6F:推 march1:呵呵呵 二楼满好笑的 01/11 18:42
7F:→ chiya666:扑...囧rz 完全错置 我笨了~ 01/11 20:34