作者Tzarevitch (夜晚的Lilith)
看板Hunter
标题不可以灌水喔~(灌水要灌得有哲理才行喔~~)
时间Sun Sep 30 04:14:23 2001
淹水了....> <
可能是因为富坚休刊休得太火了 结果出现了一堆灌水类的文章
『连载还未复活 所以更要坚定自强』....(
冷)
总之 应超级熊大的召唤
顶着睡眠不足的危险就上来泼一些看来应该有营养但是还是营养不足的半营养文了....
东立拿到WORLD╳CHARACTER╳BLESSING中文版(中译『猎人动画特辑』)
前几天就出书了
从定价来说 日币定价500圆 中文版定价台币250元
当初我买下日文版的价钱是180 一般市面上的价钱也在200元左右
结论一:中文版比日文版贵!!
不过 日文版听说已经品切了
所以想要收藏这本的话 可能现在就只能买中文版吧....
再说封面封底的印刷
就肉眼两相比较之下 近距离用力瞪才能看出其中差别 算是印刷得不错了~
但是封底....
因为中文版比原文版少了一道边条 所以构图上的张力在中文版上显得不够强烈
而且 小杰的肤色 嗯....大概就是俗称的胆黄症吧....
(听说日本是把肤色特别分开来印刷 可能就是这样吧)
还有那个条码 丑....-_-||||
日文版的条码是压底的 看起来不会醒目到抢画面
而且配合图上的倾斜向文案有稳定作用
结论二:东立的设计还要再改进....(那块大条码真的摆的很丑-_-)
再来是封面内页
封面的内页跟日文版一样
封底内页则是把封面内页猎人文字的部份翻译出来 算是亲切吧~^^
不过这样就看不到日文版封底内页美丽的广告了~(穿西装的酷拉呀~~~~>o<)
中文版也有和日文版同样的赠品
其一是贴纸 不过日文版的底色是淡绿色的 看起来柔和很多
至於附赠海报 看来还是肤色的差别呀~^^bb
日版的海报是跟书装定在一起 所以是绝对不会不小心掉落遗失
可是要翻开来看是要小心 不然会撕到海报> <
讲到内页的彩印 算还不错 不过背景图的颜色比较淡薄
在印刷上 中文版的红色没有日文版鲜艳
不过不拿日文版来比较的话 的确是印得不错了
可是....
浮水印的部份 19 20 21 32 45 58 69 80页黑底的浮水印没有日版来得细致
日版这部份大概是用PC烫印的吧 中文版好像是用彩印的
差别在於日版的浮水印反光时闪亮亮的
『Nen』这个字的套印偶尔也会出现小小的偏差位移
结论三:不过不比较的话 中文版看起来也还不错(至少有印出浮水印了....)
『奇犽╳口哨╳失去的记忆』奇犽的小说有中译
结论四:这算是中文版最价值所在:P
这篇是跟据动画版46话改编而来 不过最後不是用念救回小狐熊就是^^bb....
(还是该说 只是没把这部份具体地写出来?)
接下来是单色印刷的部份
共有友克鑫篇剧情解说与流程、场景介绍、猎人文字讲座、角色介绍、
主要角色的设定图(动画版)、动画监督古桥的访谈、动画清单与工作人员STAFF、
富坚的话、目录页
大致上就翻译出日文版的内容 没什麽问题
角色介绍在日版里依照拼音来排序 中文版编排与日版相同 所以看起来没啥规则
日文版在92跟93页之间夹订了一份16页A5大小的广告 中文版则无
日板142~149共8页关於声优的介绍访谈中文版没有(是真的没有TT 讨厌讨厌!)
结论六:或许该连合去向东立陈情....
--
目录页上....
译 者 蔡梦芳╳尤静慧╳张家鸣
美术编辑 黄永汉╳张至炜
....
结论七....
没事还是不要乱用『
╳』这个符号 特别是放在
人名之间(生物学....^^bbbb)
--
东立的编辑们要加油....bbbbbbbb
--
啧....我不是要早睡的吗....
超级熊大要给人家回礼~~
--
因为身为败落者 所以一直唱着胜利之歌
ꄠ
因为记忆太过清晰 所以才会积压成遗忘
因为一心追求着死亡 所以唯有独自苟活
不能碰触的爱最美
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 163.31.9.81
1F:推 kani:kijk 12/19 19:26