作者esed ( )
看板HsiaYu
标题[文 ] 镜中之墙 ◎夏宇
时间Thu Aug 5 16:30:41 2010
联合报第29版,1990.4.2
〈联副专题制作〉我正在读的书【下篇】
书名:镜中之墙(法文版) ◎夏宇
出门前在屋子里放了音乐,是一首法国流行歌,
皮雅芙唱的「我是你的旋转木马」。刚看的书也没
有收起来,是希腊诗人希愁斯的诗集「镜中之墙」。
几年前郑愁予翻译过许多首,谭石也翻过一些,我
一直带在身边读。在纽约时想找英文版没有找到,
在巴黎的一个小书店里找着了,是法文版,我把灰
尘擦掉,对它说:我知道有一天我会用陌生的语文
读你。法文版的希腊诗,美极了,尤其用我这样一
知半解的法文,读得很慢很慢,徘徊在奇特的文法
结构和好闻的单字里,寻觅想像附会。诗集一直在
桌上摊开着,一天读一点,出门後,诗将离开书本
在空屋里行走,与音乐相遇。
--
Edith Piaf mon manège à moi (我的旋转木马)
https://www.youtube.com/watch?v=_bENc07ISDA
希愁斯(Yannis Ritsos,1909-1990),又译李愁斯、黎佐斯
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.232.139.79
2F:→ esed:197.A/M.994751663.A/M.1003356096.A.html 08/05 17:15
3F:→ esed:郑愁予 镜中之墙读後记 08/05 17:15