作者Connec (不重要)
看板HsiaYu
标题[余 ] 研究台湾现代诗央大美籍教授白瑞梅获奖
时间Thu May 28 06:11:05 2009
研究台湾现代诗央大美籍教授白瑞梅获奖
2009/05/27 20:55:42
(中央社记者陈舜协台北27日电)在台任教18年,能说一口流利中文的美籍教授白瑞梅,
研究诗人余光中、夏宇的诗文并与美国诗人的作品比较,专书获今年美国亚美研究协会选
为最佳图书奖肯定。
中央大学英美语文学系教授白瑞梅 (AmieElizabeth Parry)从没到过西螺大桥,却透过余
光中的诗「西螺大桥」,感受到西螺大桥带来的现代化影响,认知台、美文学互通的可能
性,进而研究余光中、夏宇的诗文,其研究「虚空屏幕彼方的诗:对现代主义文化群的诸
种介入」被在文学领域颇负盛名的美国杜克(Duke)大学审核後出版,被美国亚美研究协
会(Association of Asian American Studies)选为今年的最佳图书奖。
白瑞梅的专书以「西螺大桥」为封面,她今天表示,与台湾结缘於22年前,与朋友在台湾
展开长达6个月的旅行,她发现台湾的人民对美国的熟悉,远高於她对台湾的熟悉,萌发
将台湾介绍给美国的意念。
白瑞梅因此到台湾学中文,并先後就教於兼具诗人身分的台大教授柯庆明、叶维廉,从中
认识许多诗人,并学会欣赏台湾现代诗文的美,博士论文也是探讨台湾与美国现代主义文
学中的时间与空间,之後为了完成後续研究,她选择到台湾教书,先後到交通大学、中央
大学,一教就是18年。
白瑞梅说,研究台湾的现代诗最大的困难在於学习复杂的中文及长久的历史,藉由研究
余光中、夏宇的现代诗,她发现诗文中的现代化影响,与美国诗人、韩裔美籍诗人诗文比
较,让更多美国人认识、了解台湾的文学作品。
白瑞梅表示,中文诗可以完全转换文字性质、可以完全没有文法,但可以传递概念,引导
读者思考,又能藉由解读诗文的过程中,更加了解台湾的历史文化,「我还在学习中」。
980527
http://tinyurl.com/oqlz92
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.170.38
※ 编辑: Connec 来自: 61.229.170.38 (05/28 06:12)