作者esed (《3.13.23》)
看板HsiaYu
标题Re: [诗 ] 同日而语
时间Mon Apr 6 00:00:16 2009
绝对时间 a.过去 b.现在 c.未来
↓↗ ↓
相对时间 a#.现在 b#.未来
内在时间 a
*.(过去的)现在
b
*.(现在的)现在
c
*.(未来的)现在
基督教内在时间观:
「从奥古斯丁开始,基督教就一直奉行内在时间观,时间被分为关於过去事物的现在,关
於现在事物的现在和关於将来事物的现在……」
(陈洁〈佛教时间观试析──兼与基督教比较〉)
补个连结
http://www.confucius2000.com/poetry/fksjgsxyjdjbj.htm
※ 引述《yyoung (lover)》之铭言:
夏宇 《同日而语》
有一天醒来突然问自己
b
这就是
未来吗
b#
这就是
从前
a
所耿耿於怀的
未来吗
b#
那个时候的
现在
a a#
所害怕到达的
未来
b#
里
b
你以为就叫
现在的现在
b
*
▲诗中之「你」所以为的「现在的现在」
并非是内在时间观里的「现在的现在」
而是绝对时间里的「现在」
故曰「你以为」
「你以为」
呼应後段你的注视是谎言
下句「而我以为的」
同上述
呼应後段我不是港
而我以为的
早已
过去的
未来
a b#
▲「而我以为的/早已过去的未来」
为「而我以为的现在/是早已过去的未来」之省略:
「现在」在「过去」的时间里,被称之为「未来」
b a──────a#─────b#
从绝对时间过渡到相对时间
诗名〈同日而语〉据此而来
基督教认为永远意味着拥有无限的时间,内在时间观里的「现在」即是永远。
在基督教的内在时间观里,过去与未来被虚化,存在的只有现在。
所谓现在,并非意味时间上的定点,而是建立在对神的信靠上之「现在」:
所谓「现在」,是真切,纯粹,充盈丰富的,必须是当前的,要有接触有交通,真实的现
在才能成立。惟有「你」在场时才有「现在」可言。(马丁布伯,1957)
某次上唐捐的课,他说夏宇诗中的「你」就像幽灵一样如影随形。
一组建立在「我」─「你」关系的意象几乎占据了夏宇诗作最重要的美学位置,
「你」就像太仓般地在「我」头上展开:
「让我把你寄在行李保管处让我走开/让我赞美这些复杂情节里简单的意外」
「当一切都在衰竭/我只有奋不顾身/
在我们苦难的马戏班/为你跳一场歇斯底里的芭蕾」
「一些一些地迟疑地稀释着的我/如此与你告别分手/
草草约了来生,却暂时也/还不想死。」
「终究是要死於虚无的/可是琴/也要这样慢慢弹着的/你背着海来看我的下午/
带你到我温暖柔软的洞穴/豢养你在我唯一的洞穴」
「你是我最完整的废墟」
「你在我头顶上打下木桩/我终於变成你的旋转木马」
夏宇琢磨最多的爱情,在哲学家鲁易斯眼中,「当爱情沸腾到最高点的时候,是最肖神的
一种,因此也是最希冀人来膜拜的一种,」。又说:「任一种人类爱,当它的热度高涨到
沸点的时候,都会倾向於认为自己具有神圣的权威性。爱,从它膨胀为神的那一刹那开始
,就会沦落为魔……」
如果拿鲁易斯的神与魔对应夏宇诗中的天使与幽灵
(那首(非常缓慢且甜蜜的死))
我越想到後来就越是对「我」─「你」关系中的「你」被语言遮蔽╱延迟感到不安
但那是概念上的不安,如果我确实了解这一点,那并不是真的不安
因为实际上语言的出场总是带来许多奇形怪状的乐趣
那是语言的喜剧(〈笔谈〉,《腹语术》p113)
语言的喜剧某种程度上就是诗人的喜剧
如果诗人/作者的喜剧同时也是人/读者的喜剧该有多好不过好像很难的样子
: 我们在两道反光交错的地方遇到
: 幸好我们遇到
: 不然我们分别墬向的那些坠落
: 那些分叉那些凌迟和延宕
: 就没有这些等低的忘
: 其实我也根本不是港因为
: 我没有岸 只有
: 那些遇见是船 我也就不只是
: 船桅上的鸥
: 於是海最蓝时才是你的注视
: 而那个蓝
: 就是那个极清澈的谎
: 假设你的
: 假设是对的
: 有些船的航行
: 可能根本就是港的秘密移动
: 可是为什麽那些吻是锚
: 唇就是浪
: 唇是那样绵密的浪
结论:这首诗果然很沉重
虽然沉重得很美
我估计她下本诗集应该会很正经至少比《粉红色噪音》正经
--
佛 曰:慾海无涯,回头是岸。
女 人:我没有岸。
男 人:没关系,我有岸。
女 人:你的岸靠得住吗?
男 人:我的岸好自在!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.232.140.133
1F:→ esed:自己先笑到..XD 04/06 00:02
2F:推 yyoung:XD 你好重喔 04/06 00:46
3F:推 Lemon68:...我想笑签名档..XD 04/06 01:38
※ 编辑: esed 来自: 125.232.133.226 (04/07 13:16)