作者texwood (hume)
看板HsiaYu
标题[读诗] 夏宇和狗
时间Thu Dec 6 01:27:45 2007
最近生活凌乱焦虑,深夜在床角舔理自己的猫让睡前的环境安定不少,
我想起一些在夏宇诗里的猫,但随即想到的是夏宇诗里的狗,形象比猫
鲜明许多。抄录几首於後。
印象比较深的是〈重金属〉里,见证「钢的脆弱」的那些狗,这首诗
像是一群男舞者和女舞者牵着狗演出的剧码。
最喜欢的是「牵羊悔亡」里,陪着主人一起摆摊卜卦的狗。人和狗相
互同化,诗里很鲜明的狗伴着人的漂浪身影,感觉这首诗有着破毛线
衣所维系的温度。人欲往现实之外追究,狗就将生活牵系过来。
另一首是最近现在诗日历上出现的,现在诗日历中夏宇写了许多猫猫
狗狗。这首〈我是狗你是我的母狗〉刚读的时候立刻想到了〈你正百
无聊赖我正美丽〉,像是这首诗的「爱犬版」。很喜欢「真好」这两
个字。
〈重金属〉 from 腹语术
想像他们带着牠们行走
在路上遇到朋友
他们也许互相嫉妒而牠们并不
他们互相比较
不,她们并不常讨论牠们
仅以某种柔软空洞自喜
当牠们在她们隐密的地方
见证一种钢的脆弱
而又愉悦了她们
她们想像他们带着牠们行走
在路上遇到朋友
牠们互相嫉妒
而他们并不
〈牵羊悔亡〉 夏宇
-----给一只叫混(1982-1997)的狗
(节录自 Salsa)
........
其他邻人评论道,关於我腾空浮起一事
她已经那麽老了
她可以为所欲为
更何况,其中一个说
她已经试了一辈子
只有我的狗表示错愕与不满
牠明白像这样牠很难跟我一起散步
我慢慢降回地面的时候
我们都困极了
睡一大觉後收拾行李
带牠出门旅行
〈我是狗你是我的母狗〉
(录自现在诗日历9/9,狗节)
牠闻闻牠摇着尾巴
我替牠翻译
牠说的是:真好
我是狗你是我的母狗
--
Yomar Augusto
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.99.176