作者hipoobell (maz)
看板HsiaYu
标题Re: [求译] 翻译夏宇的诗
时间Mon Oct 29 22:10:23 2007
: : 以及几首备忘录和未收录成集的诗
: : 中英文对照,翻译者为Steve Bradbury
: : 可惜里头没有ibizadream问的这首
: : 全书名为:
: : Fusion Kitsch:
: : poems from the Chinese of Hsia Yu
: : translated by Steve Bradbury
: : 出版商
: : Massachusetts Cultural Council and the Tiny Tiger Foundation
: : 看翻译也是完全不对劲,意境全失
: : 在未结集的部份有一首诗就叫做「翻译」
: : 夏宇对「翻译」这件事真的很有意见...
这个网站叫做poetry international web
里面以英文介绍各国的诗人
里面就有夏宇~ 而且有附上几首由Steve Bradbury所翻译的版本
http://kuso.cc/2Su@
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.127.6.7