Hornets 板


LINE

是篇旧文但还蛮有趣的,就试着翻译看看,顺便灌个水XD 文章请勿转载或转贴,感谢。 首次发文,若有错误的地方,欢迎指正。 http://grantland.com/the-triangle/good-charlotte-the-hornets-and-the-sliding-scale-of-nba-mediocrity/ Good Charlotte? The Hornets and the Sliding Scale of NBA Mediocrity July 28, 2015 by Zach Lowe 好的夏洛特? 黄蜂队与NBA平庸计算尺 No team knows how hard it is to draft a star with the ninth pick better than the Charlotte Hornets. That’s why the draft slot that produced D.J. Augustin, Kemba Walker, Noah Vonleh, and now Frank Kaminsky became the pivot point for two curious moves last month — one deal made, one rejected — that have rival executives questioning whether Charlotte has any plan beyond chasing the no. 8 seed this season. 没有球队比黄蜂队更了解要用九号签选到明星的难度。他们选过D.J.Augustin、Kemba、 Noah Vonleh,今年选了Kaminsky,这变成上个月选秀时,黄蜂令人难以理解两笔动作 的关键点---一笔交易成交,另一笔遭拒---这也使对手高层质疑黄蜂今年除了想追逐季後 赛第八种子外,还有其他计画吗? In the days before the draft, Charlotte peddled that no. 9 pick and Vonleh to some of the teams ahead of it — an attempt to vault into star range. The Hornets found no takers before ultimately giving up and sending Vonleh to Portland for Nicolas Batum the day before the draft. As the drama unfolded the next night, Boston put Charlotte on the other end of a quantity-for-quality pitch. The Celtics offered four first-round picks for the chance to move up from no. 16 to no. 9: that 16th pick, no. 15 (acquired in a prearranged contingency deal with the Hawks), one unprotected future Brooklyn pick, and a future first-rounder from either the Grizzlies or Timberwolves, per sources familiar with the talks.1 选秀日前几天,黄蜂向九号签位前的一些球队兜售他们这支选秀签和Vonleh---尝试想要 往上交易进入明星区。选秀日前一天,在最後放弃把Vonleh送往波特兰交易来Batum前, 黄蜂发现这笔交易没有买家。隔晚这场戏揭露後,青赛向另一端的黄蜂推销要以量换质。 根据熟悉此交易谈话的消息来源,青赛提供了4支首轮签,想要藉机从No.16向上换到No.9 签: NO.16、No.15(从事先安排和老鹰的应急交易拿到的)、一支未来篮网未受保护签、一 支从灰熊或灰狼得到的未来一轮签。 Some members of Charlotte’s front office liked the Boston deal, but Michael Jordan, the team’s owner and ultimate decision-maker, preferred Kaminsky to a pile of first-rounders outside the lottery, per several sources. That’s justifiable, if you think your guy at no. 9 has a chance at stardom. The talent gap between no. 9 and no. 15 is real; ask Boston how it felt to squeeze into the playoffs, get demolished by a Cavs team in chill mode, and watch Justise Winslow fall right where it could have picked had it won three fewer games. 一些黄蜂制服组高层喜欢青赛的交易,但根据数个消息来源,黄蜂老板、最终决策者乔老 板,比起一堆首轮乐透区以外的选秀签更喜欢Kaminsky。这是说得过去的,认为第9顺位 选秀有机会挖到明星。毕竟第9顺位和第15顺位的天分差距是真的; 去问问青赛感想如何 ,勉强挤上季後赛、以心寒的方式被骑士击败,眼睁睁看着Winslow就落在,只要他们少赢 三场季赛就能选到的位置。 But Kaminsky is not a star, and the players Charlotte could have grabbed with those four picks will almost certainly produce more combined over their careers than Kaminsky. And the Hornets know they cannot afford to screw up the draft. “Almost every top free agent stays with his current team,” says Curtis Polk, the team’s vice-chairman and a longtime member of Jordan’s inner circle. “The best way for us to build is through the draft.” 但Kaminsky不是明星,黄蜂利用这4支签选到的球员,职业生涯加总起来几乎肯定能比 Kaminsky带来更多贡献。黄蜂知道他们无法承担搞砸这次选秀。黄蜂的副总裁、MJ身边长 期的圈内盟友,Curtis Polk说:「几乎每个顶尖自由球员都续留母队,」「对我们来说最 好的建队方式就是透过选秀。」 The team is too good, for now, to expect a pick toward the top of the lottery; the East is so bad that teams outside the elite almost naturally gravitate toward mediocrity. Charlotte would be toast in the West, but it’s hard for the Hornets to bottom out in the East without trading away core young players — a pointless exercise. 现阶段来说,黄蜂太好了,很难得到乐透最前面顺位;东区真的很糟,所以顶尖以外的球 队自然朝平庸化走去。黄蜂如果在西区会惨不忍睹,但身处东区,如果他们不交易 走一些核心年轻球员也很难摆烂---但这是没有意义的行为。 There are two ways to escape the netherworld of a single pick in the no. 9 range: move up or get more picks. Boston’s offer wasn’t quite Godfather-level, but it represented a road map for a team that has cycled through an alarming number of young big men — including one, Vonleh, that it flipped for a veteran in Batum who can bolt after this season. 想逃离只有一支9号左右选秀签的悲惨世界,方法有二:向上交易或拿到更多签。青赛交易 包虽还不到乾爹等级,但这笔交易对循环累积一群令人担忧年轻大个子的黄蜂,展示了一 张路线图---这群大个子包含了Vonleh,被拿去交易老将Batum,Batum本季之後就能离开 黄蜂。 Team higher-ups defend taking Kaminsky over any draft-day trade package — even after acquiring Spencer Hawes, another shooting big man. 即使在得到另一个投射型大个子Hawes之後,球队高层还是替选择Kaminsky,而非选秀日的 交易包裹而辩护。 “You have two minutes to decide: ‘Do I want to do this trade?’” says Polk, one of five men atop Charlotte’s decision tree.2 “You don’t have a day. You don’t have hours. After all the intelligence we’d done, we were comfortable with Frank. But now you have two minutes to decide if you make this trade, who you’re gonna take at no. 16, or maybe no. 20, and we haven’ t been focusing on that range. In fantasy basketball, it sounds great: ‘Oh my god, they could have gotten all those picks.’ But in the real world, I’m not sure it makes us better.” 夏洛特高层五人决策小组之一,Polk说:「你只有两分钟决定:『我要做这笔交易吗?』。 你没有一整天的时间。也没有好几个钟头来思考。在做完所有情蒐後,选择Frank是很舒 服的决定。但此时你只有两分钟能决定是否要做这笔交易,你要决定在第16顺位或是第20 顺位挑谁,我们没有专心思考到这个范围。在梦幻篮球游戏中,这听起来很棒。『老天, 他们本来可以拿到那些选秀签耶。』但在真实世界,我不确定这笔交易会让我们更进步。 」 Adds Rich Cho, the team’s GM: “If it was such a no-brainer for us, why would another team want to do it?” 球队总经理老邱补充说:「对我们来说这实在很简单,为什麽有球队想做这笔交易呢?」 Polk argues drafting extra players might have cramped Charlotte’s roster space. “We didn’t have enough spots after picking up Spencer Hawes, Jeremy Lamb, and Batum,” Polk says. “Even if someone wants to give me first-round picks, what am I going to do with them?” Polk认为选多余的球员可能会阻碍黄蜂阵容空间。他说:「在交易来Hawes、Lamb、Batum 之後就没有足够位置了。」「有人真想要给我几个一轮签的话,我该拿它们怎麽办?」 Some of this doesn’t quite hold up. Charlotte had 12 players on its roster before picking Kaminsky, meaning it could have drafted two players and still had room to sign either Jeremy Lin or Tyler Hansbrough — both of whom are in Charlotte on great contracts, by the way. A well-prepared front office has enough intel on every first-round prospect to make snap decisions in the heat of the draft. Cho and his staff have the goods to pivot. 当中有些说法不是很站得住脚。黄蜂队在选择Kaminsky之前有12名球员,代表本来还能再 选2名球员,并且还有空间可以去签下林或汉堡---虽说这两份合约都签得非常好。准备充 分的制服组对每个一轮选秀预测会有足够的情蒐,好让他们可以在火烧屁股的选秀日做出 迅速的决策。老邱和他的团队有足够才智去运筹帷幄。 Charlotte faced almost the exact same draft-night dilemma a year earlier, when Vonleh unexpectedly fell to no. 9 and another team bugged the Hornets about moving up. The Hornets started that night hoping for Doug McDermott, Cho ’s pet choice, and they rejected Chicago’s offer of nos. 16 and 19 for that ninth pick — the same deal Denver ultimately received in exchange for the no. 11 pick, where the Bulls picked McDermott. The Hornets had interest in Rodney Hood, sources say, and could have nabbed him with one of Chicago’s picks. 黄蜂在一年前选秀夜也面临类似的两难困境,Vonleh出乎意料掉到第9顺位,另一支球队 一直烦着黄蜂讨论要往上交易。当晚一开始黄蜂怀抱希望能选到McDermott,老邱的心头 爱,他们拒绝了公牛拿第16和19号选秀签想交易手上的9号签---最後金块拿到公牛包,公 牛得到金块的第11号签,他们拿这支签选了McDermott。据消息来源说,黄蜂对Rodney Hood有兴趣,本来可以拿公牛的其中一支签偷到他。 When Vonleh fell, Jordan concluded the team could not pass him up. Jordan ordered a last-minute vote, and a majority of the draft room favored Vonleh, sources say. Jordan was also pro-Vonleh. (Cho would not discuss the vote, or whether he stuck with McDermott.) Taken together, Charlotte has rejected a total of six first-round picks over two drafts to select Kaminsky and Vonleh.3 当Vonleh掉下来时,乔老板决定球队不能错过他。据消息来源,乔老板下令最後一分钟投 票,绝大多数房间中的人都偏好Vonleh。他也是赞成Vonleh的那一派。(老邱不想谈论这 次投票,或他是否坚持要选McDermott) 综合以上,黄蜂两次选秀拒绝了总共6支首轮签, 选择了Kaminsky和Vonleh. An optimist would point out Charlotte turned Vonleh into Batum, who brings the combination of ballhandling and 3-point shooting the Hornets desperately need on the wing; Steve Clifford, the team’s coach, envisions Batum as a quicker version of Hedo Turkoglu from Clifford’s days as an assistant in Orlando. Vonleh was going to ride the bench again, meaning Charlotte may have dealt him at the peak of his trade value. Batum is just 26; he can grow alongside Kemba Walker, Cody Zeller, Michael Kidd-Gilchrist, and Kaminsky. 乐观者可能会说黄蜂队将Vonleh换成了Batum,他能替黄蜂带来侧翼所急需的持球者和3分 投射能力; 教练Clifford视Batum为昔日在魔术当助教执教过、速度更快版本的火枪兵。 Vonleh会继续坐在板凳上,意味黄蜂也许还是会在交易价值最高时处理他。Batum才26岁; 他可以和Kemba、Zeller、MKG、Kaminsky一起成长。 But Batum can be a free agent after this season, meaning the Hornets might have sacrificed Vonleh, still just 19, for a rental. 可是本季过後,Batum就是自由球员了,这代表黄蜂可能只是为了短期租借,牺牲了 Vonleh,他才19岁而已。 “Sure, there’s risk,” Cho says. “If Nic were in his thirties, I could see how people might be skeptical. You try to balance winning now with winning later, and we felt trading for Nic gave us the best of both worlds.” 老邱说:「当然这是有风险,」「如果Batum已经三十几岁了,我能预料人们会抱持怀疑眼 光。你要在当下赢球和晚点赢球两者找到平衡,那时候我们感觉交易来Batum就是两者间 最好的平衡点。」 Polk says other teams have gambled more to acquire talented guys on expiring contracts. “It’s standard procedure,” Polk says. “We’ve seen it recently with Enes Kanter, Reggie Jackson, Deron Williams, Carmelo Anthony, and Kevin Love — all in trades that happened with those players on expiring contracts. ” Polk说其他球队也在得到到期约球员上做出更大赌注。他说「这是标准过程。」「近来我 们看到阿坎、RJ、小胖、甜瓜、Love---都是交易到期约球员的例子。」 But those situations are different. Anthony and Williams went to mega-markets they wanted to play in. Love landed on a title contender. Kanter and Jackson were restricted free agents, meaning the teams that acquired them knew they could have them for a half-decade. 但这些交易情况是不同的。甜瓜和小胖都去了他们想去的大市场打球。Love落在争冠球 队。阿坎和RJ是受限制自由球员,代表得到他们的球队明白,可以续签他们五年。 Batum is an impending unrestricted free agent on a borderline playoff team, diving into an unprecedented cap frenzy in which two-dozen suitors could offer $20 million per season. Batum’s people have already made noise about how much Batum would like to play in Toronto, a city that appeals to his international roots, per several league sources. He is a flight risk, even though both Cho and Chad Buchanan, the team’s assistant GM, know Batum well from their days in Portland. “We are very comfortable given that Chad and Rich know Nic well,” Polk says. Batum在一支季後赛边缘球队,即将成为非限制自由球员,投入空前疯狂薪资空间市场, 这当中会有24支追求球队能够开给他每季$20M的合约。根据几个联盟消息来源说,Batum 人马已经开始制造风声,说他想去多伦多打球,对他国际化背景来说具有吸引力的城市。 他是个潜逃风险,即便老邱和助理GM-Chad Buchanan从阿拓时期就十分熟识Batum。 Polk说:「因为Chad、老邱和Batum十分熟识,我们都觉得很放心。」 “We’ve seen over the last few years that players want to be here,” Cho says. “Free agents want to come here.” 老邱说:「过去几年来我们都见过球员想要来这打球,」「自由球员想要来这里。」 The Hornets have Batum’s Bird rights, and the ability to offer him more years and money than anyone else. Charlotte might have to choose between losing Batum or maxing him out, and that looks like a lose-lose — even with another cap spike likely coming in 2017-184 that will make a potential max deal for Batum a little less painful. The Hornets should try like hell to extend Batum now, as the Nuggets just did with Wilson Chandler and Danilo Gallinari, but they don’t have the cap space to offer Batum a raise this season as the carrot to coax him. 黄蜂会拥有Batum的鸟权,并有能力比其他球队开给他更多的年数和金额。黄蜂可能必须 在失去Batum或给他顶薪之间做出抉择,而这看来是双输局面---即使2017-18薪资空间会 有另一次可能大幅上涨,能让Batum这份可能的顶薪不会这麽痛。黄蜂现在应该拚老命 说服Batum续约,就像金块和Wilson Chandler、Gallinari续约一样,但他们现在没有薪 资空间提供加薪给Batum,来引诱他续约。 They may face the same choice with Al Jefferson, who can barely get through a season on one leg. Lose both, and Charlotte will be back almost where it started when Jordan bought the team. 他们对Big Al可能会面临相同抉择,他几乎没办法独撑过一季。失去他们两人,黄蜂几乎 就回到当初乔老板刚买下球队时的起点。 When Jordan scooped up the Bobcats in 2010, he inherited a capped-out roster trapped in mediocrity. His goal, Polk recalls: get Charlotte into the East’s top four, a process that would take “five or six years.” 2010年乔老板接手山猫时,他承接了已用光薪资空间、卡在不上不下的阵容,。Polk回想 说:「他的目标是要把夏洛特带入东区前四强,这可能需要5.6年的时间。」 Charlotte stripped away Tyson Chandler, Gerald Wallace, Boris Diaw (fat version), Raymond Felton (skinny-ish version), and Stephen Jackson in a painful two-year teardown that culminated in the Anthony Davis lottery — which Charlotte lost. The team was hemorrhaging money, and Jordan decided it was time to veer off one path and lunge onto another. The Hornets splurged on Al Jefferson, and emerged in 2013-14 as a feel-good playoff team behind expert coaching and career seasons from Jefferson, Josh McRoberts, and others. 夏洛特送走了拳王、G蛙、胖版Diaw、有点骨感的肥顿、Stephen Jackson,痛苦拆解的两 年直到AD乐透选秀结束---夏洛特输了。球队损失大量金钱,乔老板决定该是改变方向, 往另一条路冲刺的时候了。黄蜂花了大笔钱在Big Al身上,藉由经验老道教练团和Big Al 、麦萝卜、其他人的生涯球季表现下,黄蜂在2013-14球季崛起成为一支感觉良好的季後 赛球队。 Charlotte had scraped out a path to relevancy in the weak East. The Hornets would never entice LeBron or even Love in free agency, but perhaps they were appealing enough to attract a B-level free agent — someone like Gordon Hayward, their initial target, or Lance Stephenson. If that worked, the Hornets might transform into the sort of rising 48-win team that could persuade the next B-level free agent. From there, you’re at 50-plus wins, a break or two from playing in the conference finals. 在孱弱的东区,夏洛特已经挖出一条通往适切的路。 黄蜂在自由市场不可能吸引LBJ或是 Love,但他们或许对B级自由球员有足够吸引力---像是他们一开始的目标黑娃或是舞王。 如果那招奏效,他们就能转型成为接近48胜的球队,说服下一个B级自由球员加入。从那 个基础开始,就会是50几胜的球队,只差临门一脚或两脚打入东区决赛。 It wasn’t the cleanest process, but building from the middle is messy. Stephenson’s epic one-season disaster in Charlotte revealed how fragile that process really was. The Hornets took on Hawes’s contract just to exorcise all traces of Stephenson, and they view Batum as Stephenson’s replacement. But Stephenson’s contract offered the upside of having him around for three seasons as at least one keystone to build around. 这不是最好的过程,但从平庸开始建队却是一团乱。舞王在夏洛特史诗级悲剧的一季说明 了这个过程有多不堪一击。黄蜂接收Hawes的合约以求消除所有舞王的痕迹,他们视Batum 为舞王的替代品。但舞王的合约有项优点,就是他至少会留在黄蜂三年,黄蜂也有个可以 围绕建队的基石。 If Batum explodes in Charlotte and decides to stay, the Hornets may end up executing the same plan on a one-year delay: keep the guy brought in from another team, hit some midround draft picks,5 nab sub-star free agents, and work smart trades like the deals that turned Matt Barnes into Jeremy Lamb. If you’re going to build from the middle without a homegrown star, the only way up is to pile together little hits — especially since Charlotte can’t compete with Philly, Boston, or even Phoenix in putting together trade offers for disgruntled stars. Hell, even a team that nails every step of a clearly delineated plan from a pure value perspective, like the current Celtics, can get stuck in the middle just as long as a team with a murkier blueprint. “ There’s no magic wand,” Cho says. “You just incrementally piece together good players with upside.” 就算Batum在黄蜂爆发并决定留下来,黄蜂最终可能还是要执行慢了一年的相同计画,留 下从其他球队带来的家伙,拿到中间左右的选秀签,偷抢准明星级的自由球员,搞些聪明 的交易,像是把咩棒换成了小羊。若是想要从平庸开始建队却没有一个本地出身的明星, 唯一向上爬的路就是一点一滴累积安打数---特别是黄蜂既然没办法和七六人、青赛、甚 至是太阳相比,能替阵中不满的明星汇整所有的交易请求。老天,就算是现在的青赛, 从单纯价值的观点,勾勒清楚的计画并达成每一个步骤,也会和计画混沌不明的球队一样 ,卡在不上不下的中间地带。老邱说:「没有魔杖,」「就只能一直增加有潜力的好球员 。」 If Batum and Jefferson leave, Charlotte will be left to search again for that first building-block free agent. And, holy hell, does this roster need at least something that looks like a keystone. Polk’s mention of Deron Williams is instructive. Trading Williams for Derrick Favors, Devin Harris, and two first-round picks was the opening salvo in what looks now like a wildly successful rebuilding job for the Jazz. Utah later gobbled up two extra first-rounders from the Warriors, including the pick they used on Hood, and a few weeks earlier had landed Rudy Gobert, the 27th pick in 2013, in a draft-night trade with the Nuggets. 若是Batum和Big Al离开,夏洛特又将得重新寻找第一块基石的自由球员。我的妈呀,这 阵容难道不需要有个至少看起来像是基石的东西吗? Polk提到小胖的谈话很有启发性。拿 小胖交易Favors、小哈、两支一轮签值得开幕般的喝采,现在看起来爵士这笔重建交易是 非常成功的。爵士後来又从勇士拿到两个一轮签,其中一支签用来选了Hood,数周更早之 前,他们在2013年选秀夜和金块交易来的第27号签选了狗博特。 The Hornets never drafted a Williams-level player that could kick-start a rebuild down the road. Three straight top-five picks in the mid-2000s yielded Emeka Okafor, Felton, and Adam Morrison. The draft haul in this second go-round of rebuilding has turned out better, but not well enough. Bismack Biyombo, the no. 7 pick in 2011, is gone — even though the Hornets haven’t used a cent of their midlevel exception this summer.6 This team could use Biyombo’s rim protection; almost every rotation big man, save for Zeller, is a clear minus on defense, and Biyombo signed in Toronto at a good price. The 25-year-old Walker — selected two spots later — shot below 40 percent for the third time in four years and looks like a bottom-12 starting point guard. Houston just re-signed Patrick Beverley, another below-average starting point guard, and who may have just lost his job to Ty Lawson, for the equivalent of Charlotte’s chambered midlevel. 黄蜂从来没选出过像小胖等级的球员,可以开启重建之路。从2004年起连续三支前五选秀 签选了Okafor、肥顿、Adam Morrison。 第二回合重建之路,经过一连串的选秀,结果比 较好,但还是不够好。2011年第七顺位签选了Biyombo,他已经离开了---黄蜂今夏甚至还 没动用到他们的中产特例。这支球队可以善用Biyombo的篮框保护能力; 几乎每个轮值的 大个子,除了Zeller以外,防守上都是扣分,Biyombo和暴龙签了个好价码。25岁的Kemba ,在Biyombo後面两个顺位选中他,在这四年中第三次命中率在40%以下,看来是先发控卫 中倒数12名。休士顿刚重签了PB,他也是水准以下的先发控卫,或许刚把先发位置输给了 泰劳,他的价码和黄蜂藏在小房间的中产差不多。 Zeller and Kidd-Gilchrist are solid players, but for now, they don’t project to produce at levels at or above expectations for no. 2 and no. 4 picks; Charlotte has been willing to discuss Zeller in trade talks with several teams, sources say. Vonleh wasn’t ready last season, and the trouble he and Biyombo had adjusting to the NBA has Jordan swinging back toward proven college players. “That was our focus on Frank [Kaminsky],” Polk says. “He’ s 22. He’s mature. With a lot of the one-and-done guys, you don’t know what you’re getting.” Zeller和Kidd-Gilchrist都是不错的球员,但他们到现在为止,没有展现出符合第4顺位 和第2顺位预期或以上的能力; 根据消息来源说,黄蜂持续有意愿和几支球队谈论Zeller的 交易。Vonleh上季还没有准备好,他和Biyombo有适应困难的麻烦,这使得乔老板又摆荡回 去选择已经证明过的大学球员。Polk说:「这是我们选择Frank的主因。」「他已经22岁。 是成熟的球员。有很多只念了一年大学就投入选秀的球员,你不确定他们的实力在哪。」 Luck plays a huge role in the draft process, but you can’t have this many shots in the top 10 and not come away with even one player who looks like a plus pick. And these are Jordan’s picks in the end, even though his confidantes insist the GOAT wants employees who will push back. “He’s not a dictator,” Polk says. “He likes healthy debate.” 选秀过程中运气是很重要,但你不可能有那麽多的前十顺位签,却没办法带回一个看起来 是加分的球员。最终这都是乔老板决定的选秀签,即使他的密友坚称这位史上最强球员希 望他的员工会反击。Polk说:「他不是独裁者。」「他喜欢健康的辩论。」 “If you canvass the league,” Cho adds, “pretty much every owner has final say.” He’s right, but there are still degrees of involvement. Few owners are as active as Jordan in the basketball aspects of player-related debates. 老邱补充说:「如果你去调查整个联盟,几乎每个老板都有最终决定权。」他说的正确, 但仍然有不同的涉入程度。很少有老板和老乔一样,那麽积极涉入和球员相关层面的辩论 。 Skepticism remains among rival teams about Jordan’s stewardship. There are questions about how much college basketball he watches until a cramming session in the week before the draft. His family increasingly dominates the organization; his brother, Larry, is the team’s director of player personnel, and Jordan last year hired his daughter, Jasmine, to serve as coordinator of basketball operations. She has been in the team’s crowded war room on draft night, along with Estee Portnoy, a marketing executive who more than a decade ago emerged as one of Jordan’s closest allies — and now serves as a full-time Hornets employee. 敌队对乔老板的管理仍抱持怀疑。有些质疑他除了在选秀前一周囫囵吞枣的会议外,到底 看过多少大学篮球。他的家人逐渐霸占球团位置; 他的兄弟Larry是球员人事主管,去年 他雇用了女儿Jasmine担任篮球营运协调专员。选秀夜她也在拥挤的打仗房间内,旁边还 有Estee Pornoy,他是行销执行长,在十多年以前就成为乔老板最亲密盟友之一---现在 是黄蜂的全职员工。 Agents have at times sidestepped Cho to chat directly with Jordan, according to league sources. The team has turned over almost its entire scouting and analytics departments in the past year. (Though the Hornets recently hired Mike Born, a well-regarded Cho ally from Portland, to a key scouting position.) The relationship between Cho and Clifford has been cool since the team dismissed Rod Higgins, a Jordan ally with whom Clifford felt he could talk hoops, per sources familiar with the matter. Cho, Clifford, and Polk all downplayed the idea of a rift, and the two wings of the organization worked well together this summer to upgrade the team’s shooting across all positions — a goal they shared. Lin especially looks like a nice fit as a drive-and-kick player on a second unit stocked with spot-up guys. 根据联盟消息来源,经纪人有时会跳过老邱直接找老乔谈话。过去一年球队几乎翻转了整 个球探和数据分析部门。(虽然黄蜂最近刚雇用了Mike Born,众所皆知是老邱在波特兰时 的老战友,他接手了重要的球探位置。) 据熟悉内情的消息来源,自从球队解雇Rod Higgins後,老邱和Clifford的关系一直很冷淡,RH是乔老板的盟友,Clifford觉得和他 在篮球上很聊得来。老邱、Clifford、Polk都不想谈论不合的事,今夏这两位球团羽翼合 作无间,升级了球队每个位置的投射能力---这是他们共同的目标。尤其是切传型的林, 看来非常适合充满等球射手的第二阵容。 “I would say it’s a good relationship now,” Cho says. “I value his input. We’re not always going to agree, but I wouldn’t expect to.” 老邱说:「要我来说,我们关系很好,」「我重视他的意见。我们意见当然不会老是相 同,我也不会去期待这样。」 “None of these relationships are going to be perfect,” Polk says. “There are bumps in the road. We try to challenge each other.” Polk说:「没有任何关系是完美的,」「路上总有些颠簸。我们想要挑战彼此。」 The Hornets will have to fight for the no. 8 seed next season, and if they fall short, it could cost Clifford his job; he’s on an expiring contract himself. Clifford has a sterling reputation, and even if next season ends in a worst-case scenario, he’ll land on his feet fast. 黄蜂新球季必须为第8种子奋战,若他们达不到目标,Clifford的工作也许不保;他本身合 约也要到了。Clifford名声优秀,就算新赛季以最糟的情况收尾,他很快也能脱离险境。 But this franchise could use some stability. The Hornets had cobbled together a track toward that coveted top-four status, but when injuries and Stephenson’s implosion derailed them, Charlotte’s front office rushed to repair things with win-now moves that forfeited potential pieces of its future. Maybe it won’t matter. Maybe Vonleh will bust, Batum will live up to a mega-contract that takes him through his prime, and Kaminsky will make everyone forget about the Boston offer. 但这个球团能够运用些稳定性。黄蜂曾经拼凑出一条梦想前往前四位置的轨道,但随着 伤势增加、舞王崩盘,使他们脱轨了,夏洛特制服组win-now的举动急着想修正一切,却 失去了有未来性的潜力股。也许这一切都不重要。或许Vonleh会坏掉,Batum撑得起 这份巨大合约,伴随他的巅峰期,Kaminsky会使每个人都忘记青赛的包裹。 That’s a lot of uncertainty for a franchise that looked like it had finally found something to hold on to. 对一个球团来说,有这麽多的不确定性,他们曾看似已找到值得坚持的事物。 --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 220.143.115.135
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Hornets/M.1438703832.A.506.html
1F:推 papa7363: 推 08/05 09:31
※ 编辑: brownhusky (220.142.88.38), 08/05/2015 11:34:58
2F:推 sasolalala: 推 08/05 10:57
3F:推 dinosu: 推! 08/05 18:05
4F:推 yoshro: 推 08/05 21:22
5F:推 bugiman: 推 08/06 14:45
6F:推 jcjan: 找林似乎是希望达到中士对下士的效果 08/12 10:25
7F:推 monk2: 给LIN一个会跑挡切的队友(有射手更好),屠杀替补绰绰有余! 08/22 15:17
8F:推 kzadb: 对方替补上五分钟,再怎麽屠杀都只是10分内 09/14 13:26







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:BuyTogether站内搜寻

TOP