作者Arkoma (Arkoma)
看板Hong_Kong
标题[新闻] 为何香港人如此生气
时间Tue Nov 19 23:56:09 2019
朋友推荐的好文章,分享给大家,值得反思台湾。
※发文无1~6小标格式或未依顺序任意删除者会被删文
1.媒体来源:
※ 例如苹果日报、自由时报(请参考版规下方的核准媒体名单)
South China Morning Post
2.记者署名
※ 没有在这打上记者署名的新闻会被水桶14天 编辑非记者
※ 外电至少要有来源或编辑 如:法新社
Peter Kammerer
3.完整新闻标题:
※ 标题没有完整写出来 ---> 依照板规删除文章
Why are Hongkongers so angry?
Because their baby boomer leaders are living in a parallel universe
4.完整新闻内文:
Why are Hongkongers so angry?
Because their baby boomer leaders are living in a parallel universe
为何香港人如此生气?因为他们战後婴儿潮领袖们活在平行时空。
Justice Secretary Teresa Cheng’s ironic promotion of Hong Kong
as a dispute resolution centre and Chief Secretary
Matthew Cheung’s shocking confession that he did not know why
people are so angry are typical of the arrogance,
self-entitlement and ignorance of the baby boomer leaders
香港特别行政区律政司司长(SJ)郑若骅讽刺地推广香港作为争端解决中心
(香港本身就爆发这麽大的冲突还在推广香港作为争端解决中心)
和在香港特别行政区政务司司长(CS)张建宗令人震惊的自白
「他不知道为何民众如此生气」,
典型的婴儿潮世代领导人的傲慢,自负和无知。
https://reurl.cc/yyOnD6
Chief Executive Carrie Lam (centre) and her team in government,
including Chief Secretary Matthew Cheung (second from left) and
Justice Secretary Teresa Cheng (left), attend a press conference
at the government headquarters in Admiralty on October 4.
Photo: Winson Wong
香港特别行政区行政长官(香港特首)林郑月娥(中央)和她在政府的团队
包含政务司司长张建宗(从左数过来第二位)和律政司司长郑若骅(左方)十月四号
出席一个在金钟政府总部的新闻发布会。照片由Winson Wong拍摄。
Hong Kong leaders who claim not to know what is behind the violence
strafing the streets need only look in the mirror.
Their arrogance, self-entitlement and ignorance are the ultimate cause.
香港领导人宣称不知道暴力遍及街头的背後原因是什麽,但只需要照一下镜子。
他们的傲慢,自负和无知是最终原因。
But they are not alone, as we are seeing with their counterparts in the West,
the United States' Donald Trump, Britain's Boris Johnson and Australia's Scott
Morrison among them. Whatever the protesters' demands, at the root is a strug
gle between baby boomers on one side and millennials and Generation Z on the o
ther.
但他们并不孤单,正如我们往西方国家同位置所看到的一样,其中包括美国总统川普,
英国首相鲍里斯·约翰逊(Boris Johnson)和澳大利亚总理斯科特·莫里森
(Scott Morrison)。
无论抗议者的要求如何,其根本原因是婴儿潮世代(1946-1965出生)与千禧世代
(1982-2000)、Z世代(2000後)之间的搏斗。
I am surprised that the viral social media catchphrase "OK boomer"
has yet to catch on in Hong Kong. Teenagers to those in their mid-30s are
using it in a derogatory manner to reply to baby boomers,
that generation born after WWII between 1946 and 1965 who are often
considered out of touch or resistant to change.
令我震惊的是,如病毒般的社交媒体流行语“ OK boomer”尚未在香港流行。
30年代中期的青少年正以贬义的方式使用它来回答婴儿潮一代,
即1946年至1965年第二次世界大战後出生的这一代人,通常被认为与世隔绝或无法改变。
It fits in perfectly with our city's circumstances;
all those in charge are boomers who have never experienced the war and
hardship of their parents and have grown wealthy from the decades of
economic growth and opportunities handed to them.
In power, they have colluded with the rich, shaped policies to
their benefit at the expense of the majority, and largely ignored the
crumbling social mess that they and their cohort have created.
以下完美诠释香港这个城市的情况;所有负责人都是婴儿潮一代,
他们从未经历过父母的战争和艰辛,并且由於数十年来的经济增长和机遇而变得富有。
在权力面,他们与富裕的,有形的政策合谋,牺牲大多数人的利益为代价,
而很大程度上忽略了他们及其同夥造成的崩溃的社会混乱。
At the helm of the city are the boomers par excellence,
Chief Executive Carrie Lam Cheng Yuet-ngor, 62, and deputy leader
Matthew Cheung Kin-chung, 69, the chief secretary.
They have overseen more than five months of mass protest,
violence and mayhem with little more than condemnation of
radical demonstrators and support for police,
essentially parroting their master, Beijing.
掌控城市是卓越的婴儿潮们、特首林郑月娥62岁,副领导人政务司司长张建宗69岁,
他们监督了五个多月的大规模抗议,暴力和混乱,不过是谴责激进示威者和
表达对警察的支持,本质上在模仿他们在北京地主人。
Endless calls by activists for an independent inquiry into alleged police
brutality, for genuine democracy, amnesty for those arrested and
Lam's resignation have been ignored. What requires a political solution
has instead been consigned to police officers,
leading inevitably to escalation, bloodshed and increasing numbers of deaths.
而政府完全无视参与示威的活动人士不停呼吁对於警察暴行进行独立调查,
进行真正民主,对被捕者的大赦以及林郑月娥辞职以上四点。
而需要被政治解决的任务却委托给警官,不可避免地导致升级,流血和死亡人数增加。
Cheung showed his true colours before lawmakers last week.
Asked what he believed was behind the anger,
he said it could be any number of reasons and anyway,
he did not have access to a public-opinion poll for guidance.
He took a valiant guess, suggesting housing, the wealth gap,
social mobility and the like, although he conceded police actions
may also be of concern to some people.
上周张建宗在国会议员面前展示了他的本色,
被询问到在群众愤怒的原因是甚麽,张表示可能有各种可能造成的,
另外他没有获得公众意见调查的指导。
他作出了慓悍的猜测,暗示了住房,贫富差距,社会流动性等,
尽管他承认警方的行动也可能引起某些人的反感。
How Matthew Cheung became Hong Kong's inadvertent voice of reason
张建宗意外成为香港的理性声音
Can this truly be Hong Kong's second most important official,
the person behind everyday policy and the one we rely on to keep the city
running efficiently, effectively and smoothly?
这真的是香港第二重要官员,订定日常政策,维持香港高效,有效和平稳运转的人吗?
He is not the only one apparently living in a parallel universe.
Justice Secretary Teresa Cheng Yeuk-wah, 61, was in Britain last week
to promote Hong Kong as a centre of dispute resolution.
She hurt her arm when she fell while being jostled by Hong Kong protesters,
the first such confrontation since the crisis began.
他并不是唯一一个生活在平行宇宙中的人。 61岁的律政司司长郑若骅上周在英国宣传香
港,将其作为解决争端的中心。 当她被香港示威者推挤时跌倒时,手臂受伤,这是危机
爆发以来的首次此类对抗。
[As the official overseeing the extradition bill that sparked the protests,
taking on such a role is ironic. Promoting the city in such a way
at such a time is misguided.
负责监督引渡法案却引发抗议活动的的官员来说,真的很讽刺。
在这样的时间以这种方式推广城市方向有点跑偏。
The wanton damage of radical protesters can never be condoned,
but condemnation and focusing on ending the chaos without regard
for what is behind it is a doomed strategy.
I am less angry with the pointless vandalism than the ignorance of
those paid so handsomely to manage our city and their failure to
even acknowledge peaceful protesters. Officials are wilfully
eroding guaranteed freedoms and their inaction has damaged trust
in vital institutions, perhaps irretrievably.
绝对不能容忍激进抗议者的肆意破坏,
但谴责并专注於结束混乱而不顾其原因是注定失败的策略。
相比之下,对於那些轻微的破坏行为还可忍受,
而对那些为管理我们的城市而付出如此高昂代价的人的无知,
甚至他们没有承认和平示威者,我感到愤怒。
官员们正在肆意破坏有保障的自由,他们的无所作为破坏了人们对重要机构的信任,
这或许是不可挽回的。
But they are not alone, of course; leaders of the baby boomer generation
are the reason that Hong Kong and the world are struggling with wealth gaps,
ageing societies, unaffordable housing, climate change and social welfare
dilemmas like flawed pension schemes. It is little wonder that young people,
those protesting in our city among them, are so angry about the governments
that have given them so little hope in one day being able to get a good job,
buy a home and raise a family.
但是,他们并不孤单。婴儿潮世代领导人是造成香港和全世界努力解决贫富差距,
老龄化社会,负担不起的住房,气候变化以及有缺陷的养老金计划之类的
社会福利困境的原因。
难怪年轻人(其中包括在我们城市中进行抗议的年轻人)对政府感到愤怒,
这些政府一天之内给他们的希望如此之少,以致他们无法找到一份好工作,
买房和养家。
Peter Kammerer is a senior writer at the Post
Copyright (c) 2019. South China Morning Post Publishers Ltd.
All rights reserved.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.34.238.29 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Hong_Kong/M.1574178972.A.942.html
1F:→ boycome: 香港房屋规划成这样,最该负责的应该是英国 11/20 15:54
2F:推 love631: 五大诉求里面,没有房屋这个问题 11/20 16:33
3F:推 cordeliatai: 公屋没有问题好吗? 11/20 19:54
4F:推 maboa: 公屋问题很大啊 一堆开跑车住公屋的 11/20 21:53
5F:推 cordeliatai: 是回应一楼,公屋问题是因为每天放150张单程证进香 11/20 22:43
6F:→ cordeliatai: 港,跟英国人什麽关系? 11/20 22:43
7F:→ safeask: boycome 收皮啦 唔捻识嘢咪鸠up 11/21 01:03
8F:推 vcben: 勉强拉上关系是港英的高地价政策吧,原本就是低税率+公屋 11/21 08:21
9F:→ vcben: 让低收入阶层生活少负担,靠卖地补贴政策收入。但香港人比 11/21 08:21
10F:→ vcben: 你想像的有钱,能享受资产增值的普通人也不少,搞得8万5因 11/21 08:21
11F:→ vcben: 民意要消失,市民追求私楼供应量,意图分一杯羹… 11/21 08:21
12F:推 vcben: 你看大家生气的点是没公屋住吗?生气没能在QE後这波一起赚 11/21 08:24
13F:→ vcben: 的才是最大声的一批。 11/21 08:24
14F:推 c58264cathy: 五大诉求基本上都建立在人跟法的自由上 要是过了才 11/21 12:39
15F:→ c58264cathy: 有机会更进一步 11/21 12:39
16F:推 leicheong: 关於房屋, 港英时代有租务管制, 租金升幅有限, 连带 11/22 06:35
17F:→ leicheong: 楼宇买卖也是(毕竟买不起房的人可以租, 没人承接也升 11/22 06:36
18F:→ leicheong: 不了多大幅度) 11/22 06:36
19F:→ leicheong: 不过回归後撤销了租务管制却没加回相应的管制措施, 11/22 06:38
20F:→ leicheong: 香港楼市升幅才会这样远高於通胀. 11/22 06:39
21F:→ leicheong: Btw, 这抗议行动真的和民生无关. 矛头单纯指向那些在 11/22 06:40
22F:→ leicheong: 滥权而不受惩罚的官员和警察. 11/22 06:41
23F:→ leicheong: 政府常说「示威者在破坏法治」, 但当权者的行为却才是 11/22 06:43
24F:→ leicheong: 在彻底的破坏法治, 尝试把香港变成内地「人治」那套. 11/22 06:44
25F:推 namasaya: 认同楼上+1 11/22 13:02
26F:推 shawn11: 那个律政司司长根本是智障,跟以前还在当政务官的林郑87% 11/23 00:10
27F:→ shawn11: 像 11/23 00:10
28F:推 daiho: lei说得正确 11/23 22:11
29F:推 lim98989: 因为中共黑警港府很恶心啊 暴政独裁的烂东西 11/24 00:23
30F:推 isangxwbh: 亲共的都很恶心 就跟台湾一样 11/25 08:42
31F:推 whitezealman: 好文推 11/29 21:16