作者kontrollCat (迷途猫)
看板Hong_Kong
标题Re: [文化] 大家是怎麽学广东话?
时间Sun Jan 25 15:47:32 2015
※ 引述《evephchen (Eve Chen)》之铭言:
: 与前任男友家人时也遇过类似状况,
: 不好意思我当时也觉得有一点瞧不起意味+1。
: 当然不单是这件事实,再加上一些当时的情境
: 其实真的要沟通,粤国英任一语有一人会就可以沟通一定要用粤语?这多半夹杂着其他因
: 素吧
: 且粤语国际上使用到的机会不高
: 所以当时的我美。彦。学。
^^^^^^^^^^^
: 不过,香港普遍家庭观念传统,
: 考虑踏入对方家族还是建议原po学一下
: 现任男友与其家人一样国语不通
: 虽没有要求过我,而我们做法是男友学国语,我学粤语,
: 一方面表示诚意一方面未来双方家长见面时由我们晚辈帮忙沟通。
: 我的粤语也还是破到不能再破,但比我看港剧进步快一些
: 可以你跟男友讲国语,他跟你讲粤语
: 刚开始的重点是耳朵要很用力的张开,以听得懂为目的即可
说到语言,真的是台港最大的差异,
不只是语言的不同,还有对母语的心态,我看过不少例子。
看上来你似乎有点抗拒学粤语,
并且不能理解为什麽香港那麽坚持讲广东话,
但其实香港因为没有经历过台湾这种专制政府的本土语言拔根政策,
所以对本土语言的认同是台湾人的N倍以上其实也不奇怪,
全世界没有经历过政府消灭本土语言的国家/地方,都是这样。
我是认为如果因为语言真的造成困扰,不想学广东话,
那交个中国大陆的男友或台湾男友不就解决了吗?都讲北京话沟通,
但如果真的认真要跟香港人交往,恐怕心态上还是要调适一下,
况且,比起"国语",广东话远远更接近台湾话或客家话,
所以也不算真的差异到多大的异文化,
70年前台湾人根本没在讲北京话,一个原本距离台湾快两千公里的语言,
现在年轻人被搞得大多只会这个语言,
这都承受过了,学个广东话也没什麽吧?
如果有台语客语的基础,学上来是两倍以上快,
只是现在也没多少年轻人的台语讲的有国语一半流利就是了,
而就算会讲台语,发音如果大多都不正确,「我」讲成「哇」这种,
无法掌握南方汉语中声母韵母声调的对应,学粤语也就没什麽帮助了。
这是题外话。
btw是「袂瘾学」
http://goo.gl/6SOLto
不是美彦学,跟阿美阿彦都没关系。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.233.18.111
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Hong_Kong/M.1422172055.A.8C5.html
1F:推 typewang: 请正名 台语客语 表示客语非台语?? 客家人非台湾人?? 01/26 19:41
2F:→ typewang: 若要各地方言放在一起 可用闽南语客语 台语泛指所有在 01/26 19:42
3F:→ typewang: 台湾居住的人使用的语言 就像大多数香港人讲的是"广东话 01/26 19:42
4F:→ typewang: 若问香港话 有些人会说 广东话或潮州话 01/26 19:43
没什麽好正名的。
关於台语称为闽南语的不妥当,请看这里。
→
http://www.thenewslens.com/post/115693
社会语言学的角度谈台湾语言之名
民间长久以来的习惯就是台语。你举「广东话」这个例子不也是「香港话」的意思?
貌似你不知道潮州在广东省?你好像也不知道广东还有好多语言?
世界上以某地方最大民族的语言套上地名是多麽普遍,
我没有必要去改变继来的称呼习惯,
况且,台湾话/台语的称呼,早於闽南语,闽南语是1950年,林语堂所定义出来的。
※ 编辑: kontrollCat (36.235.151.68), 01/27/2015 01:48:25
5F:→ gripenk: 请问台语是原住民哪一族的语? 01/30 16:09
6F:→ gripenk: 对原住民而言,所谓"本省"人也是外省,只是早至明郑 01/30 16:11
百年纪念:台湾全岛一统格局初成(1915)
http://elysii.net/16284
问这个问题之前,需先了解「台湾」这个概念是什麽?
何时,我们才有现今「台湾」的地理意义?
以及何谓之「台湾省」?
我们对台湾的历史且有相当多不解之处,
但从现有的史料,我们可以肯定的是,
台湾从有人类居住至今,直到了1915年,
日本政权军事性的理蕃事业才完成了全岛统一的局面,
原住民至到日本时代中期之後,才有现在地理意义「台湾」的认同。
「台湾」是个迟至1915年才确立现代意义的的地理位置,
而这个新兴的全岛地理名词在具有现代意义之前,
占福尔摩沙近八成人口的福建漳泉裔早已住居於此,
福建裔、广东裔及南岛诸民族皆为原住民。
南岛诸民族早在唐人未从唐山迁徒至福尔摩沙之前,就已世居於此,
无庸置疑是福尔摩沙先住民,但却非「台湾原住民」的单一代表。
於「台湾产生」之後,近八成人口的福建漳泉话所融合而成的语言,
才成为台湾话,日人命名为台湾语,皆称台语。
纵使「台湾」名词起源「大员」,仅为台窝湾番社的语言(今台南安平一带),
只有这个番社的番人,才是大员这个番社地理位置的原住民,而非全岛南岛语族群。
再来,何谓「省」?
台湾於1684-1887年皆非独立行省,为「福建省台厦道」与「福建省台湾道」,
因「西仔反」之故,清廷才设台湾为「福建台湾省」,
也就是说,本省人的定义,
是指1887年前,即居住於清廷所能够统治到的福尔摩沙的部份范围,
才是「本省人」,而当时除了西部之外,大部份番人皆非受统治居民,
又怎能言"原住民是本省人,本省人其实是外省人"?
南岛诸民族,相较之唐人,为福尔摩沙的原先居民,绝无争议,
但却非「台湾」的原先居民。
福尔摩沙不等於台湾,台湾语也不等於福尔摩沙语。
※ 编辑: kontrollCat (36.235.151.204), 01/31/2015 23:03:11