作者kontrollCat (迷途猫)
看板Hong_Kong
标题Re: [文化] 大家是怎麽学广东话?
时间Sat Jan 24 18:34:15 2015
没别的意思。
中文是文字,不是语言。
台湾话也是中文(or汉文),广东话也是中文,
以中文来指称北京话/普通话,比以国语来指称北京话更加不精准。
※ 引述《xil (stack200)》之铭言:
: 跟香港男友是在国外念书时认识的,我们有结婚打算。
: 男友中学开始出国念书,念到博士班ing,他的家人住香港,和家人彼此用广东话交谈,
: 简讯、email则用英文。我跟男友大概是英文六成、中文四成。
: 去年和男友回香港,和他的家人吃过几次饭,他妈妈、他的姐妹、他的阿姨及舅舅中文都
: 不错,跟我都用中文交谈;只有爸爸不会讲中文,我们用英文沟通。知道我不懂广东话,
: 有点失望。
: 他老豆私下问男友,知道我父母除了不会广东话,也不懂英文,说:「这样以後怎麽沟通
: 呢?」。(我觉得有点瞧不起我家人,但男友说他老豆没恶意,只是觉得很可惜)
: 我很想学广东话,原因是怕男友未来如果在我面前讲我坏话,我还听不懂。上礼拜我到书
: 店买了一本广东话教学,密集练习但没什麽成效,男友偶尔教我简单的句子,可能他教太
: 烂,也可能是我没耐心,总之成效不佳。
: 不知道版上的各位(除了香港朋友外)是怎麽学广东话的?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.233.18.111
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Hong_Kong/M.1422095658.A.600.html
1F:推 xil: 已经在推文补充:内文的中文表示Chinese;广东话表示Cantones 01/24 18:38
2F:→ xil: e。造成误会,非常抱歉 01/24 18:38
3F:推 xil: 我下次发文用Chinese/Cantonese来指称会不会比较准确些? 01/24 18:41
"国语"的英文为Mandarin,或Mandarin Chinese,
广东话的英文为Cantonese,或Cantonese Chinese,
中文的英文为Chinese.
※ 编辑: kontrollCat (36.233.18.111), 01/24/2015 18:43:18
4F:推 colairis: 推这篇,因为香港人很在意这件事XD 01/24 20:10
5F:推 halay02222: 推 01/24 21:40
6F:推 ginchacha: 跟原原poㄧ起长知识!也在努力学习Cantonese 01/25 02:23
7F:→ typewang: 好可怜 一堆华人在讨论中文 结果要用老外的语言来解 01/26 19:39
8F:→ kontrollCat: 因为中文这个辞 一来是教育上对於定义过於马虎 01/27 16:30
9F:→ kontrollCat: 二来也是受到不同政权的意识形态影响 01/27 16:31
10F:→ kontrollCat: 相对的 外文反而显得纯净 01/27 16:31