作者ymk (yin)
看板Hong_Kong
标题[游记] 香港有意思~Starbucks里的「事多房」
时间Mon Aug 16 21:14:15 2010
详细图文无音乐的网志:
http://ymk7.pixnet.net/blog/post/26867057
Store Room的中文意思是什麽?
在香港中环有怀旧冰室的那家Srarbucks,
有一间房门上印着这个英文字以及
事多房。
当初拍摄下来单纯就为了这个「事多」,
事多房啊,在里面应该事情永远做不完吧?
刚刚在网路上查了下资料,
这才发现,原来「事多房」是古早以前用法,
现在香港人大多用「士多房」。
不管「事多」还是「士多」,
总之都是STORE翻译过来的字眼,
但,是什麽意思?
原来「士多」在外面就是像是杂货店、小店铺,
「事多房」在家里、学校就是指储藏室、杂货间。
星巴克的怀旧冰室「原汁原味」的还原了以前香港的用语,
对我们这些非本地人而言相当有趣。
--
炙夏。免费附赠不绝蝉声和一杯冰拿铁。
http://ymk7.pixnet.net/blog
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.105.17.55
1F:推 cb850626:STORE~ 08/16 21:46
2F:推 nomae:真有趣~ 08/16 23:40
3F:推 ShallowAbow:大陆鸡里面有痴情士多~ 08/17 00:21
4F:推 scarpetta:=口= 炮~弹~飞~牛~奶~~~ 08/17 00:23
5F:推 XiJun:事多房我也第一次看到,看来里面事很多做不完吧XD 08/17 08:33