看板Hong_Kong
标 题Re: [美食] 香港美食-许留山
发信站HKDAY (Sun Aug 23 20:09:41 2009)
转信站ptt!Group.NCTU!grouppost!Group.NCTU!hkday
※ 引述《[email protected] (ismeyas)》之铭言:
: 有图有真相网志版:http://blog.xuite.net/ismeyas/blog1/26208380
[略]
: 至於为什麽香港的冰品都要叫什麽捞的什麽爽的,我真的不知道,坦白说我也觉得
不太有气质,不过可能在港语里,没有那种不雅的意思吧!嗯,自己不要想太多了。
捞,於香港约莫系混合与混和之意。香港食品有捞丁,捞面。
捞在市井间,又意味捞起,约莫为生活混得好,财源滚滚。
至於爽,香港指凉爽,又指带湿食品咬感弹或者脆。此外爽又有快活之意。
所以香港有不少饮品名以爽字结尾。此类饮品多数有凉粉(台湾叫仙草),芦荟等。
: 至於许留山值不值得吃呢?我自己的意见是,如果没空坐下来好好喝碗甜品的话,就带
: 杯吧!那如果有时间坐下来品嚐港式的甜点,许留山就真的逊掉了(不管是口味还是价
: )。
: 所以我可以说,难怪它在台湾会倒吗?
--
※ 发信站: 香港地(hkday.net)
◆ From: 121.203.44.42
1F:推 dororofei:对 港台两地语言文化不同 就如「屌」这 59.61.103.52 08/23 20:35
2F:→ dororofei:个字如果在香港随便跟人讲 可能会被暴打 59.61.103.52 08/23 20:35
3F:→ dororofei:一顿吧 = =" 59.61.103.52 08/23 20:36
4F:→ pippen2002:4why??? 123.50.33.100 08/23 20:41
5F:→ dororofei:「屌」在粤语的意思: 59.61.103.52 08/23 21:23