看板Hong_Kong
标 题Re: [文化] 请问香港人听得出台湾和大陆口音的긠…
发信站HKDAY (Mon Nov 3 17:52:16 2008)
转信站ptt!Group.NCTU!grouppost!Group.NCTU!hkday
※ 引述《[email protected] (从前有只雷比特)》之铭言:
: 来香港读书一个多月,
: 虽然已经完全适应这里的环境(西环),
: 但有一件事其实还算蛮「困扰」我。
: 来香港之前,就听过不少去过香港的亲友和我说,
: 香港人普遍不喜欢大陆人,
: 所以建议我买东西点菜什麽的,
: 尽量用英文。
香港以广东话为主。学广东话对你生活有莫大方便。我估你读大学。大学有专门为外
地
生而设的广东话班,不妨去读一下。
买东西,并不是处处通英文国语。不过普遍来讲,英文会有比较多人懂。要看你买的
档次,是高是低。档次低自然请一些教育程度不高的售货,总不能指望他们通晓三语
。
餐厅待应都系同一道理。
英文与国语都可以用。只要你的态度好,普遍来讲,别人亦会善意回应。语音不通,
可以用笔谈。
: 一开始,我照着大家的建议都用英文说话。
: 可是,过了几天自己觉得实在很不习惯,
: 明明我会讲中文而且人在华人地区,
: 要我说英文实在不是很自然的事。
: 後来,我还是都用「普通话」。
: (在台湾都说是「国语」,而我已经不断提醒自己在香港
: 要说那是「普通话」而不是「国语」)
广东话都称之为国语,不必强叫普通话。
: 可是,在香港人面前讲普通话对我来说,
: 一样也不是一件很自在的事。
: 因为,如果香港人确实普遍不喜欢大陆人,
: 我就不太想被认为是大陆来的。
: 我希望香港人可以听得出来我的口音和大陆人不一样,
: 而我平常也有意无意会想让周遭的人知道,
: 我是从台湾来的。
讲国语并不一定会给人认为你系大陆人。况且大陆人亦有很多种。
最重要系言行举止。
: 不过,就我的经验而言,
: 对於大多数的香港人来说,
: 好像分辨不太出来台湾和大陆的口音差别。
对於一个不太熟用之语言,实在很难叫人分辨。
: 像是我常去的一家面店里的一个服务生(看起来像50岁左右的妈妈),
: 有一次就问我是哪里来的,
: 我说我是从台湾来的,
: 他则和我说以为我是在国外留学过的大陆学生。
: 总之,在香港,不论是说英文还是普通话,
: 对我来说都是很不自在的一件事。
: 明明长得一副老中的脸却说英文(加上西环这里不是说英文都一定可以通);
: 说了普通话又怕被香港人误以为是大陆人而被贴标签,
: 结果是每次讲话自己都很别扭。
: 像是刚刚去吃烧腊,
: 一位上了年纪的男性服务生端上热茶和汤时问我要什麽。
: 其实我根本听不懂他在说什麽,
: 但我想一定是问我要点什麽。
: 於是我又很不自在(但强做镇定 XD)地说「排骨饭」。
: 但是他听了似乎没听懂,
: 我只好指着墙壁上排骨饭三个字给他看。
: 然後他又问我一句话(还是没听懂 XD),
: 边问手还边比出盘子的手势,
: 我才知道他是问我要点一盘饭还是一碗饭。
: 这个过程常让我觉得尴尬,
: 主要是香港人讲话普遍比较大声,
: 而且口气(和台湾人相较之下)比较没那麽客气,
: 然後我又有可能被误认为是大陆人。
: 说了一堆,其实我比较多是想表达一点个人感想,
: 也没有什麽特定的问题要问。
: 如果真的要问的话,
: 不如说我比较想知道:
: 香港人是否真的普遍不喜欢大陆人呢?
不能一概而论。我想不喜欢系某些行为。
: 以及
: 香港人是否分辨得出来台湾和大陆口音?
分不出。只能观察语气与行为再作分辨。
: 谢谢~
--
※ 发信站: 香港地(hkday.net)
◆ From: 202.94.232.137