作者hs5531 (原来我不正!)
看板HitmanReborn
标题[讨论] 绝望呀
时间Thu Jun 19 12:50:15 2008
虽然早就对东立的翻译绝望了,但是看到昨天的宝岛还是有杀人的冲动呀
剧情演到库洛姆昏迷做梦中
经过长廊
然後就有东西落到她手上
然後我们亲爱的小库洛姆就用惊讶又伤心的语气说
这是……是阿骸大人「长枪」的残骸!!!
阿阿阿阿阿~~相信我
我心中的惊叹号跟悲痛一定比库洛姆还多
喵的三叉戟就三叉戟,长枪是什麽鬼啦(翻桌)
我宁愿你翻成武器呀呀呀
翻译先生您真的有在看家教吗???
--
我还没说完呐~~ 够多了够多了,回家啦~!
\ /
○
︵ \○╱/|
. . ﹎ ﹍﹍ ╱ ̄﹚╱> (原PO被拖走了....)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.64.52.210
1F:推 jetami:推签名档......XD... 06/19 12:57
2F:推 jessy000:high大人进化成火枪兵了吗...OTZ 06/19 13:19
3F:→ sylphiskinus:因为我记得日文汉字是写"枪"…(远目) 06/19 13:46
4F:推 fruitbaby:哈!!!!看我的长枪攻击(XDDDDDD 06/19 14:35
5F:推 pzc:我想是因为在日文里手枪的枪是用「铳」这个字...所以比较难翻 06/19 17:03
6F:推 darkhoshi:铳本来在中文中也是指枪炮之意 06/19 17:50
7F:→ darkhoshi:戟与枪,枪尖锐而戟有刃面,骸的武器应该是属枪而不是戟 06/19 17:51
8F:推 pzc:嗯我的意思是 如果中文翻译的时候翻「枪」 对不懂古文的读者 06/19 20:04
9F:→ pzc:来说 会想说为什麽这是「枪」(联想成另一个意思「枪」) 06/19 20:06
10F:推 pzc:在日文里因为本来就是用不同的字 所以不会造成误解或混淆 06/19 20:08
11F:推 lingse:......我想到"我有两支枪,长短不一样"...(被打死 06/19 22:25
12F:→ Lyy:楼上我喷笑了...(擦萤幕) 06/19 22:26
13F:推 Unconsciou:那明明就是三叉戟好不好 什麽长枪咧== 06/20 05:19