作者DerRicher (征战长夜的孤星)
看板Hiking
标题[新闻] 曹铭宗──能高山:隐藏的客家地名?
时间Wed Oct 18 21:39:20 2017
【读‧书‧人 专栏/曹铭宗】
台湾中部的能高山(能高山主峰,海拔3262公尺),虽然很有知名度,但很少人注意
山名由来。
属於中央山脉的能高山,列入台湾百岳,虽然高度只是中上,但因山名有个「高」字
,在日本时代与「新高山」(玉山)、「次高山」(雪山)并列「台湾三高」。由於
日本时代还设有台湾中部原住民行政区「能高郡」(涵盖今南投县埔里镇、国姓乡、
仁爱乡等),所以一般常以为「能高」是日本人命名,而未进一步了解名字的意义。
然而,日文汉字并没有「能高」的用法,在日本似乎没也有「能高」的地名。事实上
,台湾在清代末期由钦差大臣沈葆祯倡导的「开山抚番」政策,为了开发「後山」(
台湾东部),在打通前後山联络通道时的调查纪录中,就出现「能高山」的地名。
在中研院数位文化中心的「数位方舆」网站,可以找到美国国会图书馆收藏的清代「
台湾前後山全图」,此图在清光绪六年(1880年)所制,并说明全图可与清同治十三
年(1874年)钦差沈葆桢在台湾抚番开路的奏报互为参证,而地图上就有「能高山」
,证明这是清代就有的地名。
但是,中文字的「能高」又是什麽意思?听起来并不是华语的用法。
在进一步讨论「能高」之前,我要提一下中研院台史所副研究员翁佳音与我合着的《
大湾大员福尔摩沙》(猫头鹰出版,2016年),书中谈到探讨台湾地名的方法学。
台湾先有原住民族,四百年来历经荷兰、西班牙、明郑、大清、日本、中华民国的统
治,由於政权经常更迭,加上族群非常多元,使得地名源流变得十分复杂。现在以中
文书写的台湾地名,可能是原住民语音译、欧洲语音译、汉人的闽南语、客家语、福
州语、潮州语、明清官话等,以及日本语的音读或训读汉字。
因此,探讨台湾地名的由来,不能望文生义,必须听音辨义,还要有历史知识。例如
野柳,从字面上看是野生的柳树,但野柳是海岬,哪有柳树?回到十七世纪历史,西
班牙人在基隆和淡水建城,航行两地经常在途中的海岬触礁,故在地图上标示Punto
Diablos(魔鬼岬角),西班牙文的Diablo魔鬼,正是台语「野柳」(音iá-liú)的
语源。花莲县万荣乡红叶村地名,其实不是源自满山枫红。当地最早本是阿美族部落
,地名是阿美语Koyo(野猫之意),清代汉人以台语音译「高药」(Ko-ioV)
南投县鹿谷乡冻顶山的冻顶乌龙茶名气很大,但「冻顶」什麽意思?古早赤脚「冻着
脚尖上山顶」采茶的说法,完全没有说服力啊!这要从早年南投也有很多客家移民的
历史来看,才能找到答案。原来,台语「冻顶」是当地客家语「岽顶」的误写,岽顶
就是山顶,指种在山顶的茶,与冷冻无关。
以此来看,「野柳」是隐藏的西班牙语地名,「红叶」是隐藏的阿美语地名,「冻顶
」是隐藏的客家语地名。
南投县埔里镇有个地方叫「生番空」,被解释为原住民被杀光,但如果知道当地有客
家人,客家语「坑」与台语「空」同音,就是山谷的意思,那麽客家地名「生番坑」
就可以合理解释为当年原住民居住的山谷。
南投县中寮乡有个地方叫「番仔吧」,由於台语「吧」(音pa)指烤乾的食物,所以
地名由来被说成原住民在这里被烧焦。其实,当年客家人称这里为「番仔垻」(垻与
吧同音,指溪边沙地),就可以合理解释为当年原住民居住的溪边沙地。
屏东县高树乡的地名由来,一般说是日本时代命名,传说因早年村内有一棵高大的木
棉树而得命。但日本时代1904年「台湾堡图」上已有「高树下」,可见这是清代就有
的地名。
此外,形容树木高大,在中文和日文会说大树、巨木,并没有「高树」的用法。
如果以当地移民是闽客混居,而当地又有台语「龙眼脚」的地名,可以推测「高树」
可能是客家语「果树」的误写,因为客家语「果」与「高」同音,而且客家语有「果
树」的用法,台语没有。
回到正题,是否可以用客家语来解释「能高山」?我们想像当年清代官方为了「开山
抚番」政策前往台湾中部山区调查,问到当地的客家人(台湾山地确有很多客家人)
,客家人说此山叫「乳菇山」,但记录者不懂客家语,就写成谐音的「能高山」。
客家语「乳菇」(nen-ku)指女人的乳房,所以「乳菇山」就是像乳房的山。「能高
山」像乳房吗?我们看维基百科「能高山」词条中的照片,真的就像乳房!
其实,台湾客家人以乳房为山命名已有例子,最有名的是桃园龙潭的「乳姑山」,山
形像单个乳房,当地主要居民是客家人。
虽然没有直接证据说「能高山」就是客家地名「乳菇山」,但这是目前对「能高」由
来最有根据的解释。
由此可见,台湾除了有明显的客家地名,例如「屋」(房子)、「坜」(山沟)、「
坑」(溪流)、「湖」(洼地)、「窝」(山谷)等,还有很多隐藏的客家地名。
============================================================================
作家简介
曹铭宗
东海大学历史系毕业,美国北德州大学新闻硕士。
曾任联合报记者及主编、东海大学中文系兼任讲师、中兴大学驻校作家。
现从事台湾文史写作、演讲、导游。
出版《台湾史新闻》、《大湾大员福尔摩沙》等三十种着作。
本文网址:
https://reader.udn.com/reader/story/10241/2759402
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 125.231.68.201
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Hiking/M.1508333964.A.ACD.html
1F:推 sparking: 长知识 10/18 22:28
2F:→ oodin: 之前查到有关能高山的另一个说法 10/18 23:42
4F:推 octopuso1c: 太牵强了,这类的解释虽有趣,但没有可信度。喀拉叶 10/19 00:24
5F:→ octopuso1c: 是泰雅语这ok,能高硬要跟客家人扯上关系,作者看来 10/19 00:24
6F:→ octopuso1c: 很缺题材吼 10/19 00:24
7F:→ octopuso1c: 高树这个地名解释也是乱讲= = 10/19 00:26
8F:推 bye2007: 很有趣 可是我觉得能高山不像乳房啊 10/19 00:51
9F:→ oodin: 竹笋奶... 10/19 00:54
10F:推 smarthenyi: 尖的 10/19 01:59
11F:推 mstar: 作者这本书很多地方没证据、都是用这样柯南式推测... 10/19 08:21
12F:推 stupidgress: 多面向的解读也算是研究史料的趣味之一啦... 10/19 11:01
13F:推 jyekid: 还是要严厉纠正 特别是证据薄弱的地方 积非成是久了就真的 10/19 14:44
14F:→ ismeisme: 客家人路过 觉得解释牵强 10/19 16:54
15F:推 dj720c: 其实从平地看,能高山一点都不突出啊 10/19 19:12
16F:→ dj720c: 我觉得应该是先有能高郡,後面才命名能高山 10/19 19:13
18F:→ sallytai: 很久以前写的 10/19 21:45
19F:推 masskara: 熟络客语的人就不觉得牵强 12/03 22:41