作者leetaka (LeeTaka)
看板Henin
标题[新闻] Henin 入选网球名人堂
时间Wed Mar 9 10:00:29 2016
HENIN TO ENTER HALL OF FAME Henin 进入网球名人堂
http://www.wtatennis.com/news/article/5403962
周二,七届大满贯冠军得主 Justine Henin 确认获得引荐、成为国际网球名人堂的一员。
On Tuesday, seven-time Grand Slam champion Justine Henin received
confirmation over her induction to the International Tennis Hall of Fame.
或许无须感到意外,对出生在比利时的工业重心─列日─的 Justine Henin 而言,
勤奋努力正是她网球丰功伟业的奠基。
Born in Belgium's industrial heartland of Liège, it is perhaps unsurprising
that hard-work was the cornerstone of Justine Henin's rise to tennis
greatness.
在千禧年时代,Henin 和大小威、Davenport、Mauresmo、Sharapova 及 Clijsters 之间
的精采对决、成就了女子网球的黄金时代。
In the 2000s Belgium's Justine Henin battled it out with Williams, her sister
Venus, Lindsay Davenport, Amélie Mauresmo, Maria Sharapova and Kim Clijsters
for domination of a golden era in women's tennis.
在这充满强力网球的年代, Henin 起初被认为难以生存,但她突破 165 公分的身材限制
藉由严格的体能训练将她的身体与战术转变为她能掌握的武器。
Competing in an era populated by Amazonian specimens, at first, Henin was
viewed as too petite to survive. But, belying her 5' 5" frame, the Belgian
undertook a grueling fitness regimen to transform her body and game into a
force to be reckoned with.
这些训练在 Henin 的前两座大满贯扮演关键角色、使她挺过严峻的四强战、捧起 2003 年
法网与美网金盃。但若只将 Henin 视为带狠的斗士可就大大误解了。
This physical transformation played a pivotal role in Henin's first two
majors, enabling her to recover from grueling semifinals to lift both the
French and US Opens in 2003. Yet, it would be a gross misrepresentation to
label Henin as merely a gutsy street fighter.
与其说是侵略者,她更像是位艺术家,以她优雅抽击与轻盈步伐在场上绘出图。
这股刚柔并济的结合为她带来七座大满贯头衔─其中四座在她最爱的法网红土上、一面
奥运金牌以及名留网球史的一席地位。
If anything, she was more artist than aggressor, painting pictures on the
court with her elegant groundstrokes and balletic movement. In the end, this
combination of grace and guts brought her seven majors - four on the red clay
of her beloved Roland Garros - Olympic gold and a place alongside the
all-time greats.
自从 2011 年二度退休後,Henin 专注在网球学校及固定电视讲评上。近期也展开教练
生涯、加入 Svitolina 的团队中。
Since retiring for a second time in 2011, Henin has stayed close to the game,
opening an academy and undertaking regular television work. More recently,
she has stepped up her coaching, joining up with Top 20 player Elina
Svitolina.
2016 年同样引荐至名人堂的还有 Marat Safin、Yvon Petra 及 Margaret Scriven。
Also inducted in the Class of 2016 is fellow Grand Slam champions Marat
Safin, Yvon Petra and Margaret Scriven.
『这是很大的荣幸。我五岁开始打网球、当时梦想就是成为冠军。然後所有事情、所有
梦想都一一成真,那些胜利、头衔及网球生涯每个情绪时刻,至今仍在我生活中占有
重要一环。成为名人堂的一份子这些事蹟永远留存,可说非常特别。真的感到荣幸。』
─ Justine Henin
"It's a big honor. I was five years old when I started playing tennis and my
dream was to become a champion," Henin said. "All of the things that then
happened- all the dreams that came true, all the victories and Grand Slams,
and every emotion that I lived in my tennis career remains something very
important in my life today. Being part of the Hall of Fame says that it will
remain something forever, and that is very special. I am really honored."
(ITHF现任主席 Stan Smith 对名人堂得主的表扬词)
"It is a pleasure to announce the induction of Justine Henin and Marat Safin
into the International Tennis Hall of Fame," International Tennis Hall of
Fame President Stan Smith added. "Justine and Marat committed themselves to
the sport and worked relentlessly to being champions of the highest caliber.
As a result, they achieved extraordinary careers with world No. 1 rankings
and Grand Slam tournament victories."
2016名人堂引荐典礼将於 07/16 在罗德岛州的名人堂博物馆举行。
The Class of 2016 Enshrinement Ceremony will be hosted on Saturday, July 16,
2016 during the International Tennis Hall of Fame in Newport, Rhode Island.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.175.180.253
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Henin/M.1457488831.A.6C1.html
※ 编辑: leetaka (1.175.180.253), 03/09/2016 10:01:14
2F:推 taolebi: 再推一个,Henin拜托多让粉丝看到你吧,超怀念马尾帽子! 03/09 10:38
3F:推 football: 推 03/09 10:39
4F:推 cornershop: 赞赞~ 想你 ^^ 03/09 16:41
5F:推 bog: 大推!!! 实至名归阿!!! 03/10 13:23
6F:推 myflame: 推!!! 03/12 00:34
7F:推 k13223344: 推~~好怀念Henin的反拍~~~~~~~~~ 04/15 15:43