作者Charlap (stardust)
看板Henin
标题[访问]赛後访问(2)
时间Sat Jul 7 04:16:11 2007
Q. Do you think she can prove it wasn't a freak result by winning against
Venus?
你觉得她有可能打败大威证明今天不是侥幸吗?
JUSTINE HENIN: It's going to be a Grand Slam final so it's different kind of
situation. Venus remains the favorite for tomorrow.
那将是大满贯的总决赛,情况是不同的,大威仍然是明天的大热门。
Q. With Venus through relatively easily before you took the court, is getting
through and conserving energy added pressure?
今天大威在你上场之前轻松晋级,这对你是否造成压力?
JUSTINE HENIN: No, not really. I was pretty focused on my semi. Didn't look
that much of what the other match was if it was quick or not. I didn't follow
that that much. I was concentrated on myself. I knew it could be a dangerous
match and I had chances to win the match in two sets, but she came back and
she proved that she was a very good tennis player. She deserved to be in the
final.
不,并没有,我很专注在我的半决赛上,也没有多看其他的比赛是不是打得很快,我没有
很关心这件事,也一直专注在我自己身上,我知道这将是很险的比赛而我本来有机会连嬴
两盘,但她回神得很快,证明自己是个很好的球员,能够晋级决赛。
Q. Are you surprised she's never produced that level of tennis before?
你会惊讶她过去从来没有打出过今天的水准吗?
JUSTINE HENIN: She's working very, very hard. I think finally after all the
sacrifices she did, now she deserves this kind of result. I know how well she
could play. But today it was like she could close her eyes and play
unbelievable tennis. Yeah, she did everything perfectly. Conditions were
difficult. The wind and everything. She really played much better in these
conditions than me.
她非常、非常努力地的练习,牺牲了这麽多之後,有这样的结果是应该的,我知道她的潜
力,可是今天她彷佛可以闭着眼睛打似的,是的,她每一球都打得很完美。今天的环境状
况很糟,风很大,而她的确在这种困难的环境中打得比我好。
Q. When players get in a zone like that, a lot of times eventually they come
out of it. Were you surprised, whether it was 4 0, 5 1, she never seemed to
start missing balls and get affected by the magnitude of the situation?
当一个球员达到如此福至心灵的境界时,即使稍有闪失,不管是4比0、5比1也不会被外在
情境影响而错失一球,对於这一点你惊讶吗?
JUSTINE HENIN: Yeah, I mean, I know her personality. I knew she wouldn't be
afraid to win the match. So I wasn't really surprised. I couldn't expect for
mistakes from her. I had to try to win a little bit more many points and do
more winners. But she just took her chances much more than me. That's pretty
normal, the result.
是的,我对她的个性有点了解,我知道她嬴比赛绝对不会手软,所以其实我没有太惊讶。
我尝试过要多嬴几分、多打几个致胜球,但她的确比我把握住更多机会,结果也就不令人
意外了。
Q. Have you deconstructed anything with Carlos yet?
你跟Carlos分析过这场比赛了吗?
JUSTINE HENIN: Not really, no.
不,还没有。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.127.57.175
1F:推 t18212000:推一个热心翻译! Orzzzzz 07/07 04:20
2F:推 wentasu:推推推~本来还想动手呢! 谢谢贴心翻译 07/07 04:27
3F:推 a9a99:海宁版一片哀号~醒醒吧! 永远有下一次 07/07 04:37
4F:推 Musrienport:Justine 才25岁 还有好几年能拿下这座殊荣呢 07/07 04:40
5F:→ wentasu:长江後浪推前浪 每年都有新生代崛起 当然越早拿下越好阿 07/07 04:49
6F:推 adorable:虽然她年龄25岁,但是她实际身体状况并非一般人25岁的样子 07/07 04:59
7F:→ adorable:她的医生曾对媒体透露说依她的身体状况来看,可能她1.2年 07/07 04:59
8F:→ adorable:内就会被迫退休 07/07 04:59
9F:→ adorable:虽然ju否认了,她认为自己还能再打个3.4年 07/07 05:00
10F:→ adorable:但是她的医生都这麽说了,可见得她身体状况不是很乐观 07/07 05:00
11F:→ adorable:这样当然ju自己和球迷都会很心急 07/07 05:00
12F:推 black76615:哪里有永远的下一次了?球员的运动生命不是无限期的阿 07/07 05:10
13F:推 adorable:对呀, 谁知道以後会发生什麽事? 07/07 05:17
14F:→ wentasu:只要一次 我只要Henin别参加热身赛一次 07/07 06:21
15F:→ wentasu:把最好的状态留到温布顿直接调整 07/07 06:22
16F:→ jjfinkh:一早醒来一个一个的风云变色,嘴巴阖不起来地简直不敢相信 07/07 09:09
17F:→ jjfinkh:原来又是体力下滑,楼上说的没错,就和费神一样不要热身 07/07 09:10
18F:→ jjfinkh:希望明年二位都能顺利达成目标。跟看小巴一样的很失落。。 07/07 09:11
19F:推 pliuo321:谢谢翻译:D 07/07 10:10