作者sandra80032 (频语儿)
看板Hearthstone
标题Re: [实况] 吉祥Gshan 我的台币会撕裂你
时间Sat Dec 28 22:05:34 2013
跪求板主M这串第一篇拜托...
如果这篇推文消失太可惜了。
M的原因不只是因为推文很好笑,这些推文也是对於中文化配音的成功见证。
虽然台湾玩家并不排斥其他语言,
甚至很多玩家认为自己更喜欢英文日文原音重现的游戏,
但暴雪还是花功夫做了全中文化的语音。
中文化语音对於中文使用者的影响可能远大於我们自己的想像,
不知不觉就被各种台词洗脑。
也因为中文化语音,才能够有更多的二次创作恶搞。
像是D3的「海德格,啾啾啾啾~啾啾啾啾~啾啾啾啾~窝」就是一个经典。
https://www.youtube.com/watch?v=xYPoxB_nptA
还有像是板上的「我会以农药作战」
#1Iin4Yzs
http://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Hearthstone/M.1387467042.A.F76.html
也是一个因为有中文化才有的谐音梗。
当我第一次打开炉石,一听到旅馆老板的全中文教学,真的感觉到诚意十足。
连每张卡片几乎都有台词(除了一些不会讲话的),
玩久了,各卡片台词几乎都背下来了。
如果不是中文化语音,「谢谢你」也不会令人感到如此嘲讽。
如果韩国人跟我讲「thank you!」我可能无感,
但是当韩国人用「谢谢你」狂洗我就很想巴他。
特别是当对手自以为自己赢定了,狂洗谢谢你,
而我却一口气反打20滴血反败时,那种感觉真是太棒了!
或是各职业呛声「我要杀死你」、「我会猎杀你」、「我的魔法会撕裂你」...等等,
如果这些台词用英文讲,玩家只看中文字幕可能根本无感。
还有,现在听到LOL主播讲「玩得不错」4个字就忍不住想笑。
这些都是中文化的影响。
常看到有些人嫌弃台湾的配音员不专业,不像日本声优,宁可不要中文化。
但我玩WOW时,听到WOW里面的中文配音和过场动画的演出,
WOW的配音等级整个不逊於电视配音甚至动画电影配音,我感觉惊讶不已。
(因为我以前总觉得游戏中文配音很Low,但其实是因为游戏公司老板
为了省钱叫素人配音,整个棒读。)
日本的配音工业人材济济,是因为相关的产业够丰富能支撑这个行业,
大量的自制动画不说,连上映的外语片也全部都要日配,当然可以养得起很多配音员。
(我们台湾有人看雷神索尔会想看中配吗?我自己也不想 = =a)
在我还是大学生的时候,曾经听过一场「德仔」的演讲。
德仔是近几年台湾三金典礼(金曲 金马 金钟)的御用司仪(旁白)。
在听这场演讲之前,我并不认识德仔,
德仔在演讲时示范了几种他的声音,我很惊讶,原来这些都是他。
从此我在看电视广告时就经常能够辨认出他的声音。
德仔说他的同行很少,这个圈子很小,男声就那几个,女声就那几个。
原因不是因为没人训练,而且因为工作太少,没有稳定的收入,
整个行业养不起太多的配音员。
去年D3刚上市时,正好康熙来了有一集是请几位配音员上节目,
也有稍微聊到一些配音员的工作。
https://www.youtube.com/watch?v=8Ohnl1_Pd-A
( 刚好其中几个配音员有配D3所以我有看。 )
配音员要到处接CASE才有办法达到像上班族的每月稳定收入,
可是CASE真的有那麽多吗?
如果一整个月都接不到CASE那这个月就没收入了。
话说回来,BZ是一个外商企业,其实他可以根本不用做中文化的。
一个外国人做的外国游戏,讲外国话也很合理。
可是BZ还是出钱为台湾的配音工业浇点水灌溉了一下。
回头看某些号称国产自制游戏,还要故意找日本声优来配音,相较之下显得格外讽刺。
好像自家游戏要说日语英语才显得高尚。
当然造成这种现象和部份玩家也有关,记得以前玩幻想三国志,
巴哈还有人在问:「为什麽不请日本声优来配?」
国产游戏、三国题材,居然被玩家问为何没有日配,也算是一种怪现象了。
(不过也有一方面是因为幻三的中配水准不够好才会让人这样问,
如果是D3的中配等级应该结果就不同了)
这次填炉石的问卷,从题目看起来,
BZ也很重视玩家对於在地化的配音和翻译的感觉和意见。
我想BZ应该也想知道这些在地化投资到底值不值得。
(问卷连结:
https://www.surveymonkey.com/s/LocSurveyTW )
所以我才希望板主能M这串的第一篇文,
以後官方人员若有机会看到那篇,就会知道玩家对於中文化的反应其实很热烈。
各种语音朗朗上口 XD
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 180.177.220.90
1F:推 ilohoo :D3有些和跟随者的对话翻成中文後反而牛头不对马嘴的 12/28 22:10
艾莲娜 >///<
2F:推 floriany :推一下,我最喜欢「挖甘嘎黏TT」 12/28 22:10
3F:推 hang82528 :推个 12/28 22:12
※ 编辑: sandra80032 来自: 180.177.220.90 (12/28 22:15)
4F:推 Haxon :推 BZ系列的配音真的都很用心 12/28 22:32
5F:→ SuLiaen :请日本声优是哪篇文章看到的?我看到的似乎都很满意 12/28 22:38
6F:→ SuLiaen :这次的中文配音,我自己也很喜欢施大哥。 12/28 22:38
7F:推 yaxauw :塔死丁狗 12/28 22:48
8F:推 zsp7009 :推一下 我超爱 "进~~~攻~~~~" 12/28 22:50
9F:推 freedom26811:门已开启 12/28 22:53
10F:推 BloomchordS :手裂,开始了 冬天嘛 12/28 22:53
11F:→ churinga :狩杀~ 12/28 22:57
12F:推 binjunch :推 WOW中文语音也是很多经典台词让人回味 12/28 23:01
13F:→ EnJay0108 :问卷里面不是就有几个关於配音的评分吗 12/28 23:03
14F:推 a2364983 :害我花好多时间看连结影片XD 12/28 23:07
15F:推 iel :PUSH 12/28 23:14
16F:推 ym010273 :啾啾啾啾啾啾啾啾 12/28 23:26
17F:推 blackcan :我也喜欢"进~~~攻~~<3" 12/28 23:33
18F:推 bluetory99 :你要~~~~小心点<3 12/28 23:34
19F:推 GGsimiga :丁狗小油商 12/28 23:46
20F:推 oscarss07 :可是job done也很有风味 拿掉有点可惜 12/28 23:57
21F:推 binjunch :job done是仿魔兽争霸的台词吧 应该不会改? 12/29 00:06
22F:推 MotoDawn :job done已从英配改成中配了 12/29 00:08
23F:推 binjunch :冏 我这个月都在考试 很久没玩 不知道=口= 12/29 00:11
24F:→ binjunch :job done改掉怪怪的阿 兽人工兵的经典台词说 12/29 00:12
25F:推 DM1984 :不是人类工兵的啊XD 12/29 00:25
26F:推 dajon :最神奇的是生物名称不一定记得 但是台词就朗朗上口 12/29 00:29
没错!!
讲「掠宝」还要想一下,讲骰需,想都不用想就知道是哪只 XD
还有前往北裂境,也比原来的名字好记 XD
27F:推 TrueTears :施文彬配的超赞 12/29 00:43
28F:推 dezuphia :我最喜欢盗贼系列的台词 充满江湖味XDD 12/29 00:48
29F:推 fenrirdire :最讨厌麻疯地精的语音;; 12/29 00:51
30F:推 chehsien :推暴雪用心配的中文语音 12/29 00:57
※ 编辑: sandra80032 来自: 180.177.220.90 (12/29 01:07)
31F:推 kc :好文 帮推 我现在也是听到某些东西会想笑XDD 12/29 01:13
32F:→ kc :我以为是丁狗想疗伤啊? 12/29 01:14
33F:→ kc :盗贼还常常会消音 ~~逼~~~ 好笑XD 12/29 01:14
34F:推 darklucker :这款真的是近期中文配音配最好的 12/29 01:38
35F:推 chargo :ㄟ~~~先等我一下~~~ 12/29 01:44
36F:推 IDs :珍娜:哈罗哈罗哈罗哈罗哈罗哈罗哈罗哈罗 (丢炎爆) 12/29 01:53
37F:推 xrichardx :我也喜欢!! 12/29 02:07
38F:推 Ekmund :黏TT真的是神翻译....... 12/29 02:09
39F:推 join09 :哩嗯灾像洗老大吼~~!黑呀 ~~妹送腻~~第一次听超爆笑 12/29 03:06
40F:推 mlsini :推~~~ 游戏有中配很重要~~ 不喜欢的自己去改就好 12/29 03:15
41F:推 sillymon :最奇怪的就是网路游戏BZ都做了很多成功中配了 还是有 12/29 05:51
42F:→ sillymon :很多消息不大灵通的还在疯狂贬低中配... 12/29 05:51
43F:→ sillymon :例如隔壁L版只要一提中配 颗颗.. 12/29 05:53
44F:推 wklxbiwee :中配真的爽阿 很有fu 12/29 08:31
45F:→ wklxbiwee :lol板要玩台词梗都玩不起来 12/29 08:32
46F:→ wklxbiwee :每次要了解游戏中的彩蛋台词 我还要等人翻译 12/29 08:33
47F:推 jeff8611 :丁勾手轴商到底是讲甚麽阿@@ 12/29 10:49
48F:推 jeremy38 :推 12/29 12:25
49F:推 Slemo :这时候就想起wow卡啦赞 艾兰的配音~可惜都听不到了 12/29 12:33
50F:推 ym205 :爱兰之影:你是谁? 12/29 12:51
51F:推 jyunwei :真的推Bz 12/29 14:50
52F:推 leitha :边个受佐伤(谁受伤了?) 12/29 15:45
53F:推 napnoside :每次出牌都要跟着喊台词XDD 12/29 17:44
54F:推 amo1235 :请给我英配的选择 12/29 19:10
55F:推 godgunman :推配音真的配的很好!!XD 01/06 06:19