作者vencin1987 (迪纳敏斯)
看板Hearthstone
标题[闲聊] 切换游戏语系的方法
时间Fri Nov 15 13:25:42 2013
先澄清个人喜欢BZ的中配中字政策
只是想看原文效果而已 因为中字有些漏翻 讨论区建议/回报文
根本都被要KEY文淹没
"如果可以我在炉石还满想要"英字中配"的
!!另外本人不负责任何因此修改而被锁帐号的责任!!
不过应该是不会啦 刚刚GOOGLE了一下发现英文讨论区
有出这个教学 有蓝字回文说"I'll echo those thanks. =)"
http://eu.battle.net/hearthstone/en/forum/topic/8427084153
=================================
刚刚讨论卡片翻译问题後发现
在游戏资料夹下把client.config用文字编辑器打开
将
Locale = zhTW
改成
Locale = enUS
就变成英文版了
或是想玩其他语言版本可以试试
(填入角括号内的语言代号 PTT某些字出不来 主要是有些我也不知道啥语言 直接贴文字)
<enUS>"Shout! Shout! Let it all out!" - Advice to warriors-in-training</enUS>
<zhTW>「吼!吼!再大声一点!」-对菜鸟战士的建言</zhTW>
<zhCN>“大声吼出来!把你的怒气吼出来!”——对训练中的战士的建议</zhCN>
<ruRU>fичите громче! Не держите ярос.....
<ptBR>Esmaga geral! Esmaga geral! Esmaga geral! — Dica para guerr....
<plPL>ieczorny przydziagrochówki tylko dla tych, co przej....
<koKR>
<itIT>Lo dicono tutti i dottori: urlare fa bene alla salute!</itIT>
<frFR>Allez-y, criez N’hésitez pas, ça vous libér...
<esMX>"Y gritar y gritar y gritar" —Consejo para los guerreros en ...
<esES>"¡NO TE OIGO!" - Instructor de guerreros</esES>
<deDE>Da bekommt der Ausdruck uter Ruf“ gleich eine ganz andere
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.44.15.81
1F:推 jacknotblack:小心被说外国月亮比较圆 11/15 13:26
2F:→ vencin1987 :我个人可是很推BZ的在地化的 SC2 D3语音我都是用中文 11/15 13:27
3F:→ vencin1987 :只是关系到卡片效果问题 11/15 13:27
4F:推 TheBestHST :我觉得这次中配完全不输英文版耶... 11/15 13:29
5F:推 whatthefk :我想要中文字幕英语发音 11/15 13:29
6F:→ jjlove22 :可以教学怎麽英文发音中文字幕吗 11/15 13:32
7F:推 chris0701 :挖尬意中文 11/15 13:32
8F:推 shwei2012 :你不能拿走我的蜡烛 11/15 13:33
9F:推 catera :中文叙述有些翻译错误 所以用英文 11/15 13:33
10F:→ vencin1987 :说真的我想中配英字 11/15 13:34
11F:→ rayba :中文有几张效果翻漏字 , 竞技场会被表 11/15 13:34
12F:推 love4351304 :我最喜欢鱼人的声音了 11/15 13:34
13F:推 whatthefk :那可以提取音源档吗 我要粒珍的我来射一箭 11/15 13:36
14F:推 filenwind :我在飞呀~哈哈哈~哈哈~ 11/15 13:36
15F:→ decoy :少年ㄟ 你恩灾压向西老大後 11/15 13:38
16F:推 Deathlord :推,有用的情报,我为了英文版还重新安装游戏 11/15 13:43
17F:→ yuanwu :黑啦 北宋逆 11/15 13:44
18F:→ Deathlord :喜欢中文的语音,不过想看卡片英文叙述 11/15 13:44
玩了一下感觉中配比较好 但试过没办法中配英字 BZ有检查档案是否修改的样子
19F:→ rayba :可以改的话比较想改英配中字 , 那是wow的回忆.. 11/15 13:47
20F:→ vencin1987 :我以前WOW也都是中配~~ 11/15 13:48
21F:推 whatthefk :玩山口山总是很恼火 法力不足 距离太远了 11/15 13:49
22F:→ whatthefk :改英配就不会有一股火了 11/15 13:49
23F:→ vencin1987 :法力不足那些体醒音效可以单独关掉阿 11/15 13:49
24F:→ zooxalju :不喜欢这次的中配 说真的 11/15 13:58
25F:推 franceslu :这次真的中配蛮有趣的阿 11/15 14:17
26F:推 jl50209 :话说 妖女 到底说啥阿 11/15 14:22
27F:→ vencin1987 :好多人问过了 "有人受伤吗?" 11/15 14:23
28F:推 DM1984 :除了广东话听不懂以外 国台语都配的蛮好笑的 11/15 14:23
※ 编辑: vencin1987 来自: 114.44.15.81 (11/15 14:24)
※ 编辑: vencin1987 来自: 114.44.15.81 (11/15 14:27)
※ 编辑: vencin1987 来自: 114.44.15.81 (11/15 14:38)
29F:推 DogEggz :除了英配的暴风城指挥官 其他喜欢中配 11/15 15:20
30F:推 Timon1025 :见识暴风城的力量! 11/15 15:23
31F:推 osedax :这太有用了! 厅中配听到快吐了 11/15 16:40
32F:推 swpenim :我觉得战士的英配比中配好很多 英配比较有气势 11/15 17:31
33F:推 MidoriG :喜欢中配 一看就知道有用心阿 11/15 17:34
34F:推 JamesChen :卡片效果你更该看英文, 中文有错误 11/15 17:39
35F:推 joy78716 :这次中配真的很不错! 11/15 17:43
36F:推 SuLiaen :不考虑翻译问题的话,炉石的中配是很有诚意的 11/15 18:02
37F:推 Zodiac10 :中配很有喜感! 11/16 08:09