作者kiletw (影˙缘~*)
看板Hayate
标题182情报翻译
时间Mon Jun 30 09:39:01 2008
※ 引述《kaimingo (灯燃)》之铭言:
: 图捏
: http://p.pita.st/?vl1p5grf 最後出现的那个少女,好像是泉!?
: 文捏
: “しつじ”なら强くあれ!!口に出すのは简単だけど、実现するのは难しいのです……
: 第182话「THE END OF THE WORLD 终わりへの予兆」
: その日はアーたんに、剣术の稽古をつけてもらっていた。
: 明らかに格上ながら、わずかずつでも确実に成长を错覚させる名コーチぶり。
: 强くなれればいつしか、正义をなすための王の剣・「白桜」に选ばれるやも、と。
: でも、ハヤテは强くなることよりも、アーたんに笑っていてほしかったのです。
: それから几日もたって。ハヤテもまだ人の子。镜に映るのは母の顔。
: 父以外の家族にはお别れを伝えたいな…と漏らす。
: もしここが二度と抜け出せない所ならすっぱり谛めもつこうというものだが。
: アーたん「だけど约束して!!」「必ず…」「すぐに戻ってくるって!!」
: 「お别れを言ったらすぐ帰ってくるって!!」
: 「ちょっと着替えとか…少しゲームとかそんな余计な事せずに…すぐに!!」
: 「すぐに…」「帰ってくるって…」
: ハヤテ「うん。」「约束する。」「必ずすぐに帰ってくるよ。」「すぐに…」
: あふれる涙と感情を抑えられずにいるアーたんを、幼いながらもそっと抱きしめる…
: 森のはずれに出たハヤテ。すると…
: ■アーたんと暮らすため、ご家族にご挨拶へと向かうハヤテ…久々の娑婆。と、そこにどっかの少女の悲鸣が!!
: コメント(お题:先生の一番好きな童话(昔话)はなんですか?理由も教えてください。)
: 「ピーターパン」ですかね。理由はアニメが好きだったから。名作剧场の方の。
呃,乱翻的,大概的意思
那天被小雅抓去进行了剑术的训练。
她明显等级外,而且是如名教练般的虽然只给人进行了短时间训练但确实成长了。
越发强大後不知不觉间,被成就正义的王之剑“白樱”所选中了。(亚瑟王?小雅是梅林?)
可是,管家比起变强,更希望小雅能展露笑颜。
从那後过了几日。管家毕竟也是人。在魔镜里映出的是母亲的脸。(= = 不就一黑头套吗?)
这才想到自己漏了向父亲以外的家人说再见……
(向小雅表达)如果这里是再也没法离开的地方的话就爽快地断了这个念头,但是。
小雅:但是我要和你立约!!一定……要马上就回来!!和家人道别後就马上回来!!稍微换下衣服啊……稍微玩些游戏啊不做这些多余的事……马上回来!!马上……回来……
管家:嗯。我们约定好。肯定马上就回来。马上……
无法抑制眼泪与感情的小雅,(管家)虽然尚年幼却也紧紧抱住(了她)……
转贴自百度旋风管家吧 系-色望学生
给大家参考参考XD
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.66.8.92
1F:推 lulushu:小雅篇真的满精彩的 07/02 14:30