作者DEVILCESAR (美女美酒美食美国)
看板Hawks
标题[外电]Pacers end losing skid, beat Hawks
时间Mon Mar 19 09:04:01 2007
By SEKOU SMITH
文章出处:The Atlanta Journal-Constitution
Published on: 03/18/07
Indianapolis — If the Hawks are serious about making a late push for the
playoffs, and as of this moment their sincerity is in doubt, they'll have
to give a better showing than they did Saturday night.
如果老鹰队还想在最後关头加紧马力挺进季後赛,他们往後的赛事必须超出周六的表现。
The Indiana Pacers didn't even bother sparring with the Hawks before tearing
them to pieces during a 113-90 loss/St. Patrick's Day massacre at Conseco Fieldhouse.
就在圣派翠克节前夕,溜马队不费吹灰之力以113-90大败老鹰队。
The Pacers snapped their losing streak at 11 games, their longest since a
12-game slide in 1989, and pushed the Hawks' skid to two straight.
溜马队於此役前累积11连败,为1989年12连败之後的最长纪录,溜马中止连败并让老鹰
尝到二连败。
After winning four straight home games without leading scorer Joe Johnson,
who remains sidelined with a bruised right calf, the Hawks have been run off
the floor by both Boston and Indianapolis on the road. Both the Celtics and
Pacers have losing records.
再失去扭伤右腿的JJ後,老鹰有着四连胜的战绩,但之後却接连败在处在连败局面的
塞尔蒂克与溜马队手中。
"It definitely got to our heads," Hawks reserve guard Salim Stoudamire said
after Saturday's disastrous performance. "Before the Boston game there was
all this talk about Atlanta making a run at the playoffs. And as soon as that
was on the airwaves, we came out and stunk it up."
Stoudamire赛後表示"我们近期的表现使大家对我们杀进季後赛充满信心,但是我们马上
就搞砸了。
That's the PG-13 description of what the Hawks did Saturday. The Pacers were
up 15 points before the Hawks worked up a lather, and by the time they really
buckled down and started to play, the Pacers' lead had grown to a comfortable
25 points.
那是Stoudamire对周六表现的注解,比赛刚开始溜马领先15分,然而当老应开始进入状
况时,溜马已经把比数拉大到底定局面的25分了。
Hawks coach Mike Woodson warned his team that the Pacers would play with a
sense of urgency. His warnings couldn't fix the Hawks' porous defense, though.
老鹰教练试着警告全队溜马此役必定带着极强的危机意识,但他的警告没有唤起老鹰充
满漏洞的防守
Woodson mentioned Josh Smith, Josh Childress and Marvin Williams by name when
citing the Hawks' lackadaisical defensive effort. Their Pacers counterparts
— Troy Murphy, Mike Dunleavy and Danny Granger — combined for 62 points,
13 rebounds, five assists, four blocks and three steals.
教练特别提到Josh Smith,Josh Childress和Marvin Williams三人差强人意的防守,
导致了对手Troy Murphy, Mike Dunleavy和Danny Granger合得62分,13篮板,5助攻,
4阻攻及3抄截。
"We struggled from beginning to end," Woodson said. "But I thought our three
young guys were awful tonight, especially defensively. I can't take anything
away from Murphy, Dunleavy and Granger because they played well. But we were
just so non-competitive at those positions. And it's unacceptable. You can't
come out and play like that.
我们一直处在奋斗,但我想我们三位年轻小夥子今晚的表现很糟,特别是防守不足,对手
的表现太好了,但我们真的没有用心,我们不能用这种态度打球。
"If you're struggling to score points, you better make sure they're struggling
to score. But they were shooting 60 percent [62.5] at the half. And you're not
going to beat any teams in this league without a defensive presence. We were
awful tonight defensively, and that's on me."
如果你得分很困难,你也要让对手得分很困难,但他们三人得了将近全队一半的分数,
我们不可能不靠防守而打败联盟任何ㄧ队,我们今晚的防守糟透了。
Childress admitted it would be hard to argue with Woodson's harsh assessment,
which was highlighted during his halftime speech and finalized after the game.
Childress对教练半场及终场的评语难辞其咎。
"All the guys we guarded were above their averages," said Childress, who finished
with 11 points, 10 rebounds and five assists. "That's not acceptable. Us three
as defenders, we're better than that. And we should take it upon ourselves to
make sure we don't give guys nights like this."
Childress说我们防守的三人超乎他们的平均表现,我的数据只有难看的11分,10篮板,
5助攻,这是很糟的表现,我可以做的更好,我比须保证不会再犯同样的错误。
As ugly as these last two losses have been for the Hawks (26-41), they're
still confident they can correct whatever went wrong.
目前老鹰26胜41败,但他们仍对自己很有信心。
"This loss is not discouraging," said Smith, who led the Hawks with 16 points,
11 rebounds, five blocks and five turnovers. "It happens during the course
of a long season. But the key to winning on the road is controlling the tempo.
If you can do that, you have a pretty good chance of winning the game. We've
been able to do that lately at home, but not these last two games. "We had
two winnable games presented to us and we didn't capitalize on either one.
Smith说我们的失败并不会让我丧志,这样的失败总会发生,在客场比赛的关键就是掌握
节奏,我们将在稍後的主场调整好脚步。这两场是我们能赢但未赢的比赛
--
当我在听西贝流士的时候
有一个女生再听伍佰的摇滚乐
此刻树是摇摆乐的树
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 74.132.199.195
1F:推 JoeJohnson:感谢外电!! 03/19 23:02
2F:推 chouyuu:推外电 03/20 11:26