HarukiMuraka 板


LINE

受奖演说全文 http://digital.asahi.com/articles/ASJB000BBJBZUCLV00V.html?rm=1654 The Meaning of Shadows It was only recently that I read Hans Christian Andersen's story “The Shadow." My Danish translator, Mette Holm, recommended it, saying she was sure I would find it interesting. Until I read it, I had no idea at all that Andersen had written stories like this. As I read the Japanese translation of “The Shadow," I found it had an intense, frightening plot. Andersen is known to most people in Japan as a writer of fairy tales aimed at children, and I was astonished to find he'd written such a dark, hopeless fantasy. And a question naturally came to me, namely, “Why did he feel the need to write a story like that?" The protagonist of the story is a young scholar who leaves his homeland in the north and travels to a foreign land in the south. There something unexpected happens and he loses his shadow. He is upset and confused, of course, but eventually he manages to cultivate a new shadow and return safely home. Later on, though, his lost shadow makes its way back to him. His old shadow had, in the meanwhile, gained wisdom and power and had become independent, and financially and socially was now far more prominent than its former master. The shadow and its former master had traded places, in other words. The shadow was now the master, the master a shadow. The shadow now falls in love with a beautiful princess from another land and becomes the king there. And the former master, the one who knows his past as a shadow, ends up being murdered. The shadow survives, achieving great success, while his former master, the human being, is sadly extinguished. I have no idea what sort of readers Andersen had in mind when he wrote this story, but in it we can see, I think, how Andersen the fairy tale writer, abandoned the framework he'd worked with up till then, namely writing tales for children, and instead borrowed the format of an allegory for adults, and attempted to boldly pour out his heart as a free individual. I'd like to talk about myself here. I don't plan out a plot as I write a novel. My starting point for writing a novel is always a single scene or idea that comes to me. And as I write, I let that scene or idea move forward of its own accord. Instead of using my head, in other words, it's through moving my hand in the process of writing that I think. In those times I value what's in my unconscious above what's in my conscious mind. So when I write a novel I don't know what's going to happen next in the story. And neither do I know how it's going to end. As I write, I witness what happens next. For me, then, writing a novel is a journey of discovery. Just as children listening to a story eagerly wonder what's going to happen next, I have the same exact feeling of excitement as I write. As I read “The Shadow," the first impression I had was that Andersen, too, wrote it in order to “discover" something. Also, I don't think he had an idea at the beginning of how the story was going to end. I get the sense that he had the notion of your shadow leaving you, and used that as his starting point to write the story, and wrote it without knowing how it would turn out. Most critics nowadays, and quite a number of readers, tend to read stories in an analytical way. They are trained in schools, or by society, that that's the correct reading methodology. People analyze, and critique, texts, from an academic perspective, a sociological perspective, or a psychoanalytic perspective. The thing is, if a novelist tries to construct a story analytically, the story's inherent vitality will be lost. Empathy between writer and readers won't arise. Often we see that the novels that critics rave about are ones readers don't particularly like, but in many cases it's because works that critics see as analytically excellent fail to win the natural empathy of readers. In Andersen's “The Shadow" we see traces of a journey of self discovery that thrusts aside that kind of easy analysis. This couldn't have been an easy journey for Andersen, since it involved discovering and seeing his own shadow, the unseen side of himself he would want to avoid looking at. But as an honest, faithful writer Andersen confronted that shadow directly in the midst of chaos and fearlessly forged ahead. When I write novels myself, as I pass through the dark tunnel of narrative I encounter a totally unexpected vision of myself, which must be my own shadow. What's required of me then is to portray this shadow as accurately, and candidly, as I can. Not turning away from it. Not analyzing it logically, but rather accepting it as a part of myself. But it won't do to lose out to the shadow's power. You have to absorb that shadow, and without losing your identity as a person, take it inside you as something that is a part of you. You experience that process together with your readers. And share that sensation with them. That's one of the vital roles for a novelist. In the nineteenth century, when Andersen lived, and in the twenty-first, our own century, we have to, when necessary, face our own shadows, confront them, and sometimes even work with them. That requires the right kind of wisdom and courage. Of course it's not an easy task. Sometimes dangers arise. But if they avoid it people won't be able to truly grow and mature. Worst case, they will end up like the scholar in the story “The Shadow," destroyed by their own shadow. It's not just individuals who need to face their shadows. The same act is necessary for societies and nations. Just as all people have shadows, every society and nation, too, has shadows. If there are bright, shining aspects, there will definitely be a counterbalancing dark side. If there's a positive, there will surely be a negative on the reverse side. At times we tend to avert our eyes from the shadow, those negative parts. Or else try to forcibly eliminate those aspects. Because people want to avoid, as much as possible, looking at their own dark sides, their negative qualities. But in order for a statue to appear solid and three-dimensional, you need to have shadows. Do away with shadows and all you end up with is a flat illusion. Light that doesn't generate shadows is not true light. No matter how high a wall we build to keep intruders out, no matter how strictly we exclude outsiders, no matter how much we rewrite history to suit us, we just end up damaging and hurting ourselves. You have to patiently learn to live together with your shadow. And carefully observe the darkness that resides within you. Sometimes in a dark tunnel you have to confront your own dark side. If you don't, before long your shadow will grow ever stronger and will return, some night, to knock at the door of your house. “I'm back," it'll whisper to you. Outstanding stories can teach us many things. Lessons that transcend time periods and cultures. --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.172.50.85
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/mknoheya/M.1477848342.A.4C5.html 日文翻译,这篇是从文学奖委员会拿到的原稿直接翻译。那朝日新闻公开的全文应该也是 官方演讲稿,不是听打出来的。 https://goo.gl/pguP1T 最近になって初めてハンス・クリスチャン・アンデルセンの短编小説「影」を読みまし た。仆がきっと気にいるだろうと、デンマーク语の翻訳者メッテ・ホルムが荐めてくれ たのです。読んでみるまで、アンデルセンがこのような小説を书いていたとは思っても みませんでした。 「影」の日本语訳を読んでみて、强烈で恐ろしい筋の话だと思いました。日本で多くの 人たちにとって、アンデルセンは子ども向けおとぎ话の作者として知られていて、彼が このように暗く、希望のないファンタジーを书いていたと知って、惊きました。 そして自然と疑问に思ったんです。すなわち「なぜ、このような小説を书かなければな らないと感じたのだろうか」と。 小説の主人公は、北国の故国を离れて、南国の外国を旅する若い学者です。思ってもみ ないあることが起きて、彼は影をなくします。もちろん、どうしたらいいのかと困惑し ましたが、なんとか新しい影を育て、故国に无事帰りました。 ところが、その後、彼が失った影が彼の元に帰ってきます。その间、彼の古い影は、知 恵と力を得て、独立し、いまや経済的にも社会的にも元の主人よりもはるかに卓越した 存在になっていました。 言い换えれば、影とその元の主人は立场を交换したのです。影はいまや主人となり、主 人は影になりました。 影は别の国の美しい王女を爱し、その国の王となります。そして、彼が影だった过去を 知る元の主人は杀されました。影は生き延びて、伟大な功绩を残す一方で、人间であっ た彼の元の主人は悲しくも消されたのです。 アンデルセンがこの小説を书いたとき、どんな読者を想定していたのかわかりません。 しかし、読み取れるのは、仆が思うに、おとぎ话の书き手であるアンデルセンが、ずっ と取り组んできた枠组みを舍てて、すなわちそれは子ども向けの物语を书くことでした が、その代わりに大人向けの寓话の形式を使って、自由な个人として、大胆に心の内を 吐露しようとしたことです。 ここで仆自身について话したいと思います。 仆が小説を书くとき、筋を练ることはしません。いつも书くときの出発点は、思い浮か ぶ、ひとつのシーンやアイデアです。そして书きながら、そのシーンやアイデアを、そ れ自身が持つ和音でもって展开させるのです。 言い换えると、仆の头を使うのではなく、书くプロセスにおいて手を动かすことによっ て、仆は考える。こうすることで、仆の意识にあることよりも、仆の无意识にあること を重んじます。 だから仆が小説を书くとき、仆に话の次の展开はわかりません。どのように终わるのか もわかりません。书きながら、次の展开を目撃するのです。 なので、仆にとって小説を书くことは発见の旅なのです。子どもが次に何が起きるのだ ろうとワクワクしながら一生悬命に话を闻くように、仆は书いているときに、全く同じ ワクワク感を持ちます。 「影」を読んだとき、アンデルセンも何かを「発见」するために书いたのではないかと いう第一印象を持ちました。また、彼が最初、この话がどのように终わるかアイデアを 持っていたとは思いません。 あなたの影があなたを离れていくというイメージを持っていて、この话を书く出発点と して使い、そしてどう展开するかわからないまま书いたような気がします。 今日、ほとんどの批评家ととても多くの読者は、分析するように话を読みます。これが 正しい読み方だと、学校で、または、社会によって、训练されます。学术的视点、社会 学的视点や精神分析的视点から、人々はテクストを分析し、批评します。 と言うのも、もし小説家がストーリーを分析的に构筑しようとすると、ストーリーに本 来备わっている生命力が失われてしまうでしょう。书き手と読み手の间の共感は起きま せん。 批评家が絶賛する小説家でも、読み手は特に好きではないということもよくあります。 多くの场合、批评家が分析的に优れていると评価する作品は、読み手の自然な共感を得 ることができないからです。 アンデルセンの「影」には、このような生ぬるい分析を退ける自己発见の旅のあとが见 て取れます。これはアンデルセンにとってたやすい旅ではなかったはずです。彼自身の 影、见るのを避けたい彼自身の隠れた一面を発见し、见つめることになったからです。 でも、実直で诚実な书き手としてアンデルセンは、カオスのど真ん中で影と直接に対决 し、ひるむことなく少しずつ前に进みました。 仆自身は小説を书くとき、物语の暗いトンネルを通りながら、まったく思いもしない仆 自身の幻と出会います。それは仆自身の影に违いない。 そこで仆に必要とされるのは、この影をできるだけ正确に、正直に描くことです。影か ら逃げることなく。论理的に分析することなく。そうではなくて、仆自身の一部として それを受け入れる。 でも、それは影の力に屈することではない。人としてのアイデンティティを失うことな く、影を受け入れ、自分の一部の何かのように、内部に取り込まなければならない。 読み手とともに、この过程を経験する。そしてこの感覚を彼らと共有する。これが小説 家にとって决定的に重要な役割です。 アンデルセンが生きた19世纪、そして仆たちの自身の21世纪、必要なときに、仆たちは 自身の影と対峙し、対决し、ときには协力すらしなければならない。 それには正しい种类の知恵と勇気が必要です。もちろん、たやすいことではありません 。ときには危険もある。しかし、避けていたのでは、人々は真に成长し、成熟すること はできない。最悪の场合、小説「影」の学者のように自身の影に破壊されて终わるでし ょう。 自らの影に対峙しなくてはならないのは、个々人だけではありません。社会や国にも必 要な行为です。ちょうど、すべての人に影があるように、どんな社会や国にも影があり ます。 明るく辉く面があれば、例外なく、拮抗する暗い面があるでしょう。ポジティブなこと があれば、反対侧にネガティブなことが必ずあるでしょう。 ときには、影、こうしたネガティブな部分から目をそむけがちです。あるいは、こうし た面を无理やり取り除こうとしがちです。というのも、人は自らの暗い侧面、ネガティ ブな性质を见つめることをできるだけ避けたいからです。 影を排除してしまえば、薄っぺらな幻想しか残りません。影をつくらない光は本物の光 ではありません。 侵入者たちを缔め出そうとどんなに高い壁を作ろうとも、よそ者たちをどんなに厳しく 排除しようとも、自らに合うように歴史をどんなに书き换えようとも、仆たち自身を伤 つけ、苦しませるだけです。 自らの影とともに生きることを辛抱强く学ばねばなりません。そして内に宿る暗闇を注 意深く観察しなければなりません。ときには、暗いトンネルで、自らの暗い面と対决し なければならない。 そうしなければ、やがて、影はとても强大になり、ある夜、戻ってきて、あなたの家の 扉をノックするでしょう。「帰ってきたよ」とささやくでしょう。 杰出した小説は多くのことを教えてくれます。时代や文化を超える教训です。 ※ 编辑: nono0520 (1.172.50.85), 11/01/2016 10:06:33 https://goo.gl/Sh89Oc 苹果全文中译,开头就看到几个低级错误,就不贴过来,这篇一定还会有人翻成中文 ※ 编辑: nono0520 (1.172.50.85), 11/01/2016 17:51:49
1F:推 orbehunted: https://goo.gl/ToiqfH 11/01 22:17
楼上的翻译好快,比苹果甚至日本的全文翻译都早。 ※ 编辑: nono0520 (1.172.50.85), 11/01/2016 23:33:40
2F:→ walkeye: 无意识那边,让我想到了世界末日冷酷异境的演算工作 11/04 22:06







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Gossiping站内搜寻

TOP