作者isthisyou23 (Buttercup)
看板mknoheya
标题[请益] 1Q84这次首刷情形如何
时间Wed Sep 29 15:11:05 2010
上次的BOOK1&2的错字连篇实在是太吓人了
想问已经看完BOOK3的人是否这次校稿有比较完整?
看到博客来平装今天特价最後一天想要抢便宜快点买
如果这次首刷还是很多错字的话
还是等晚一点再买好了>"<
上次买了还寄回去换书实在是有点麻烦
BY THE WAY
我的BOOK1不小心被水给泡到现在整本烂烂的
好想重买一本 可是好像都没有在单卖的= =
去二手书店看好像也都还没有
我要完整乾乾净净的一套1Q84啦~(呐喊)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.53.212
※ 编辑: isthisyou23 来自: 61.224.53.212 (09/29 15:14)
1F:→ ilz:书店(诚品)精(平)装也都跟博客来同样价钱 不须抢 09/29 16:04
2F:推 righthand:政大书城或唐山有吗 还是只有诚品? 09/29 17:29
3F:推 manzanita:我第三集到是想换平装的…只有第三集是精装,违和感很重 09/29 19:37
4F:推 eapple1234:有一幕用刮胡刀刷牙齿的 大家可以仔细看 09/29 23:07
5F:推 dollyyoung:诚品精装有特价吗 我今天都没看到标示耶 另外两家政大 09/29 23:30
6F:→ dollyyoung:书城今天都还没看到 09/29 23:30
7F:→ d12d12d12:eapp是在讲book3的部分吗?是的话我想自己看不用讲 09/30 12:58
8F:推 ogawabass:我的是内页有多张纸质边缘变形破损...这可以换吗? 10/01 02:22
9F:推 ppeter65:eapp是说book3吗?我看完了,觉得这本的校稿好多了 10/01 10:08
10F:推 newtypeL9:校稿只有两个nhk小写让人觉得有点怪怪的,其他都没问题 10/01 13:41
11F:推 ilz:nhk小写应该又是配合深绘理的口语吧 10/01 18:27
12F:→ claire392:我也觉得nhk小写是故意的 10/01 22:39
13F:推 ppeter65:少了一些让人看了很累的日本用语,故事情节反而顺多了... 10/02 00:48
14F:推 phreniax:日本用语是指? 可以举个例吗? 10/02 17:31
15F:→ ivanos:nhk当然是故意的 10/02 18:11
18F:推 aieseclove:其实b2那样的错别字 一般人是不会发现也不会在意的 10/03 00:38
19F:→ aieseclove:可能就国文老师之流的会很在意而已 之流应该没贬义吧 10/03 00:40
20F:推 ivanos:b1b2很多错所以b3也会很多错? 10/03 06:15
21F:→ iiverson649:应该说同样的人编出来的书 不会一下子有大转变 10/03 09:48
22F:→ iiverson649:不过不在意更好 出版方也落得轻松... 10/03 09:49
23F:推 ppeter65:iiverson649大的逻辑...口气好酸...Orz 10/03 13:49
24F:→ Filip:会在意啊 有文字洁癖的 六年级看到错别字都会觉得被干扰 10/03 18:35
25F:→ Filip:时报甚麽时候出一套没错别字的精装版出来 我就买一套回家 10/03 18:35
26F:推 EV1L:不要再来那个青木等级的错就好 10/03 19:49
27F:推 popoka:你改成你...就是重了西洋人的毒吧 国字有在分这个吗? 10/03 21:27
28F:→ popoka: 中 10/03 21:28
29F:推 ppeter65:to phreniax:就是直接把日文汉字拿来用,我不喜欢这调调 10/03 22:03
30F:推 appolociate:b3看完之後觉得没怎麽被错别字干扰 还挺顺的 10/04 08:35
31F:→ appolociate:但也可能只是自己看得不够专注仔细。真正让我「咦?」 10/04 08:36
32F:→ appolociate:一下的地方,反而都是小说本身的笔法耶~ 10/04 08:37
33F:推 manzanita:其实我也很在意你跟你,觉得,就是有差呐。 10/04 13:00
34F:推 ivanos: 喏 10/04 20:18
35F:推 fishles:我都没有发现错字(掩面) 10/05 00:40
36F:推 manzanita:谢谢ivanos- _- 10/05 04:07
37F:推 ivanos:话说我以为你本来就要打呐... 我是故意的 XD 10/05 05:28
38F:推 orangekic:俏皮写成稍皮 10/05 13:33
39F:→ Paramount:俏皮很明显的 真受不了 不过真的写很棒啊 10/05 19:48
40F:推 blackcat:看到错字真的浑身不对劲... 10/05 23:19
41F:→ blackcat:难道是因为以前国语考券上"改错字"的遗毒 XD 10/05 23:19
42F:推 kauyau: 卷 10/06 17:40
43F:→ ivanos:楼上XD 10/06 19:05
44F:→ j52k34:听大家说BOOKI&II错字很多.可是我读起不会有卡卡的感觉 10/06 19:25
45F:→ j52k34:可能阅读习惯.方式不一样吧0.0 10/06 19:25
46F:→ Paramount:第三本又变样了 例如片假名不再以注音显示 10/06 21:11
47F:→ Paramount:但是又令人怀疑起三本书的一致性 1, 2错字真是烦阿 10/06 21:12
48F:→ Paramount:万一村上又写0或4 那不是又要变一次? 10/06 21:12
49F:→ Paramount:过去的时代村上小说整本都没错字 真的是很逊 10/06 21:16
50F:推 blackcat:考卷...难怪我觉得哪里怪怪的 Orz 10/06 21:40
51F:推 quityou:没有发现错字+1(掩面) 日文男女用不同的他 so翻译也要分啦 10/21 12:03