作者nono0520 (和米基喝杯咖啡)
看板mknoheya
标题[情报] 《1Q84》简体版 BOOK1 五月出版
时间Wed Apr 14 04:23:16 2010
http://news.163.com/10/0414/03/646T4LS000014AED.html
村上春树《1Q84》下月面世
2010-04-14 03:01:00 来源: 新华报业网-扬子晚报(南京)
记者获悉,经过不懈努力,日本着名作家村上春树最新长篇小说《1Q84》的中文简体字版
权日前花落新经典文化公司。目前《1Q84》第一卷已经翻译完成,预计5月将由南海出版
公司推出。
2009年5月底,蛰伏7年之久的村上春树推出了最新长篇小说《1Q84》。该书前两卷日文版
甫一面世,立即在日本国内引发热销狂潮,创日本历史上单月销售最高纪录。随後,《
1Q84》的畅销狂潮又进而席卷韩国和我国台湾地区。对於《1Q84》,村上春树在近期接受
日本《读卖新闻》采访时坦言:「《1Q84》写一对十岁时相遇後便各奔东西的30岁男女,
相互寻觅对方的故事,并将这个简单的故事变成复杂的长篇」,「我想将这个时代所有的
世态立体地写出,成为我独有的『综合小说』。」
-------------------------------------------------
http://www.morningpost.com.cn/wenti/wyxw/2010-04-14/48139.shtml
村上春树新作五月上市
译者仍然保密 并非「天价引进」
晨报讯(记者 刘婷)备受广大读者关注、去年在日本引发销售狂潮的村上春树最新
长篇小说《1Q84》中文简体版,预计5月将由南海出版公司隆重推出。
《1Q84》前两卷日文版於2009年5月底甫一面世,立即在日本国内引发热销狂潮,第
一周,两卷合计销量超过65万册;12天,两卷合计销量超过100万册;至2009年7月1日,
一个月内两卷合计销量突破200万册,创日本历史上单月销售最高纪录。
随後我国多家出版社也竞相参与该书版权引进工作,媒体一时纷纷热炒村上新书「天
价引进」。但昨日据引进该书的新经典公司工作人员称,版权引进价格很合理,并非天价
,因为此次版权引进工作不只是「竞价」,而是综合考量翻译、发行、信誉度等多方面能
力。至於金额到底是多少,新经典表示属商业秘密不便透露。而对於译者问题,新经典表
示「五一」之後公布。据悉,2009年初新经典曾出版村上春树随笔集《当我谈跑步时我谈
些什麽》,译者由翻译了多部村上作品的林少华更换成了施小炜。
-------------------------------------------------
http://ent.sina.com.cn/x/2010-04-14/06102928810.shtml
村上春树《1Q84》中文版5月上市
记者 黄莺
等啊等,盼啊盼,去年5月村上春树的最新长篇小说《1Q84》上市以後,中国的村上
春树粉丝就在热盼中文简体版上市。在版权争夺大战打了近一年後,昨天终於从新经典文
化传来消息,他们拿到了《1Q84》的版权,但暂时不愿公布版权费用。目前该长篇的第一
卷已经翻译完成,5月份将由南海出版公司隆重推出,第二卷的翻译工作也已开始。
版权大战打这麽久,是因为这部小说实在太畅销了。
据悉,前两卷日文版刚推向市场,第一周的销量就超过65万册,一个月内销量突破
200万册,创下了日本历史上单月销售最高纪录。随後,《1Q84》的畅销狂潮又进而席卷
韩国和中国台湾地区。去年夏天,《1Q84》的韩文版权卖出15亿韩元(约合840万元人民
币),创韩国版权历史最高纪录,并成为韩国第一部登上畅销书排行总榜第1名的日本小
说。
是什麽引发了《1Q84》火爆的阅读热潮,受到如此多读者的疯狂追捧?
村上春树日前接受采访时坦言:「《1Q84》写一对十岁时相遇後便各奔东西的三十岁
男女,相互寻觅对方的故事。我想将这个时代所有的世态立体地写出,成为我独有的『综
合小说』。超越纯文学这一类型,采取多种尝试。在当今时代的空气中嵌入人类的生命。
」
去年日文版小说推出後,已经有性急的中国网友翻译了该书。这会不会影响中文版的
销售?拿到中文版权的新经典文化认为,各地巨大的预订量让他们充满信心。虽然具体预
定数字尚未公布,但仅晓风书屋就订了超过两千册。出版方初步估计,仅杭州书店的预订
量就超过一万册。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.134.234.212
※ 编辑: nono0520 来自: 220.134.234.212 (04/14 07:06)