HarukiMuraka 板


LINE

有人和我一样觉得「高球杯」的翻译很怪吗? 原文中应该是"Highball"吧? 为什麽威士忌的牌子用原文, 调酒名就要中译咧? Highball 有加苏打水和冰块,不能只翻高球杯吧...... --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.41.3.134
1F:→ kafka0:啊...这是翻译问题... 11/26 00:12
2F:推 nono0520:http://ppt.cc/TbKK 名词的翻译就是指涉 11/26 00:36
3F:→ nono0520:最重要的是译名能不能正确的指向目的物 11/26 00:36
4F:→ nono0520:前阵子大陆某村上讨论区在争执林少华 11/26 00:36
5F:→ nono0520:书里面的某名词翻译 争论点五花八门 11/26 00:37
6F:→ nono0520:殊不知如果把林翻的那个名词google一下 11/26 00:37
7F:→ nono0520:竟全部指向林自己的书 这才是最荒缪的 11/26 00:37
8F:→ nono0520:名词你翻译再好 没约定俗成也是没意义 11/26 00:38
9F:推 kalamucho:(路人乱入)我个人最讨厌/受不了的就是林少华的译本... 11/26 00:39
10F:→ kalamucho:王家卫和李碧华等(我认为的)真正的香港创作者也都是只看 11/26 00:41
11F:→ kalamucho:赖明珠的译本(当然这并不代表赖译是完美的)... 一个虽然 11/26 00:41
12F:→ kalamucho:不够适切但临时只能想到这个的比喻是:吴淡如的"白话版" 11/26 00:43
13F:→ kalamucho:红楼梦(拜托红楼梦本来就是白话小说好吗...) --吴用自己 11/26 00:45
14F:→ kalamucho:的"白话文"转译出的红楼梦,让人看到眼泪都要飙出来 >"< 11/26 00:46
15F:→ nono0520:其实林少华的译本也有其优点 11/26 00:55
16F:→ nono0520:那就是文章的韵律和节奏感 11/26 00:56
17F:→ nono0520:这也是赖的译本所流失的 11/26 00:57
18F:→ nono0520:中文世界刚好有两种风格的译本可以拿来互补 11/26 00:57
19F:→ nono0520:这也是一种特殊的权利 11/26 00:57
20F:推 kalamucho:那我只能说我感受不到您提的优点... @@a 11/26 01:01
21F:→ nono0520:村上的文体是一种具韵律感 节奏 的流畅文体 11/26 01:30
22F:→ nono0520:而林用大量的 骈句 成语 来呈现这种风格 也确实做到了 11/26 01:31
23F:→ nono0520:却反而形成一种跟村上背道而驰 根植性很强的文本 11/26 01:32
24F:→ nono0520:虽然赖想用一种跟村上一样不根植的文体来翻译 11/26 01:32
25F:→ nono0520:却流失了本来村上很注重像音乐一样的文体的节奏 11/26 01:33
26F:→ nono0520:所以我才会说两种都看可以互补 11/26 01:33
27F:推 righthand:香港人看台译本很正常 连中国作家的书他们也常看台湾版 11/26 02:35
28F:→ bokufox:不觉得林的节奏好 当然如果要这麽看的话 单纯读中国文学 11/28 00:53
29F:→ bokufox:还比较痛快 当然这也只是个人感受 11/28 00:54
30F:→ bokufox:硬性把国外作品翻成中国文学那样地 就像早期的魔戒一样 11/28 00:56
31F:→ bokufox:对我来说简直 就是惨不忍睹 11/28 00:57
32F:→ ds1441:主要的问题在林本身底子跟写出来的东西也算不上很好 11/28 08:42
33F:→ ds1441:不知道哪里来的勇气去重组大师的作品 11/28 08:42
34F:推 mcgdrock:可能大家比较习惯以"我"为主角的那几部小说吧 11/29 00:39
35F:→ mcgdrock:推错篇... 11/29 00:39
36F:推 crow0801:香港本来就以繁体字为主,不能直接归因於翻译好坏 12/16 16:44







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:iOS站内搜寻

TOP