作者jeanvanjohn (尚市长)
看板mknoheya
标题[情报] 费兹杰罗的新短篇集出书了(跟村上一定有关)
时间Sat Jul 11 08:59:27 2009
当然,翻译还是我本人:D
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010442078
这次我翻译的重点除了本书主轴的"幻梦的残片"(五朔节)之外,
最重点就是放在村上强力推荐的短篇"残火"上面。
"残火"是一篇7000多字,写成於1922年左右的短篇,
它的原名是"the lees of happiness"(幸福的庇护),
,不过锺爱这篇小说的村上为它取了一个非常切题的名字"残火",
对这个名字大为赞赏的中文译者我也就照着用了XD
...其实老实说,翻译这种村上热爱的英文小说我会有压力,
因为我总觉得翻不好对不起我的偶像村上大叔;
所以这次在翻译这篇的时候,我有把稿子寄给明珠姐先看过,
她觉得还算可以,我才比较有一点信心...
(先在此感谢一下明珠姐,虽然您很忙没办法帮我写序,
不过还是很感谢您的提携指教^^)
就我个人的观点,村上推荐这篇"残火"不是没道理的,因为这篇真的写得很好。
这故事主要是在叙述一对郎才女貌的夫妻遭受命运突然的打击之後,
两人的生命历程所产生的种种改变;
故事中的主角其实就是费兹杰罗夫妻的化身,
经常对於婚姻前途感到不安的费兹杰罗,即使在最幸福的时候仍然为此而焦虑,
他担心着突如其来的变化与破裂,也为妻子的虚华与轻浮感到烦恼。
将极端的坚定与极度的不安融合为一,这就是这篇作品的特色。
总而言之,村上大叔挂了保证,那就绝对是好作品,
希望我的翻译不会损了他的脸面才好...XD
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 58.114.205.89
1F:推 esed:推尚市长 07/11 10:42
2F:推 damntree:推强者XD 07/14 23:14
※ jeanvanjohn:转录至看板 book 07/18 05:45