HarukiMuraka 板


LINE

小弟我斗胆翻译一下 大家加减看 欢迎战翻译... ※ 引述《Donita (塔)》之铭言: : 10 Questions. Japan's best-known contemporary author has seen his surreal and : whimsical novels translated into dozens of languages. Haruki Murakami will : now take your questions. 十个问题。 他超现实的怪怪小说已经被翻译成几十种语言, 日本最出名的当代作家 村上春树 现在回答你的问题! : Q:What's your favorite book? : Sarosh Shaheen : OTTAWA, CANADA : A:The Great Gatsby. I translated it a couple of years ago. I wanted to : translate it when I was in my 20s, but I wasn't ready. 问:你最喜欢什麽书? (Sarosh Shaheen 渥太华/加拿大) 答:大亨小传。 我几年前翻译过。我20几岁的时候就想翻译他了, 但那时我还没准备好。 : Q:How has the distance-running affected you as a writer? : Pallavi Dixit : MINNEAPOLIS, MINN. : A:You need two things to write a big book: : concentration and endurance. Running : long distances gives me the power of endurance. 问:长跑如何影响你的写作?(Pallavi Dixit 明尼阿波里斯市/明尼苏达州/米国) 答:写长篇需要两个要素: 专注与耐力。 跑长距离让我有耐力。 : Q:What sneakers do you run in? : Sara Ivry, NEW YORK CITY : A:I don't stick to one brand. Now I'm using Nike- : but the Nike people gave them to me. 问:你穿什麽运动鞋?(Sara Ivry, 纽约市) 答:没有特别喜欢的牌子。我现在穿Nike,是Nike的人给我的。 : Q:To what extent do you see yourself as a Japanese author, as opposed to just : an author? : Daniel Burke, CHICAGO : A:I'm Japanese writer. I was born in Japan and I live mainly in Japan. : I think : in Japanese and I write in Japanese. And, still, I look at things : globally. : For instance, my characters like tofu a lot. Let's say that a Norwegian : reader reads that and thinks, "That guy likes tofu." But I don't know if : he knows what tofu is! Still, he can understand what the [character] : feels. 问:你把自己看作「日本作家」到什麽程度,我是说,与 「单纯的作家」身份做比较? 答:我是一个日本作家。 我生在日本,主要大部分的生活也在日本。 我用日语思考,用日文写作。 但是,我还是以 有世界观的 角度来看事情。 举例来说,我的角色们很喜欢豆腐。 有个挪威读者读了就会想:「这个人真喜欢豆腐。」 我不知道那位读者知不知道豆腐是什麽, 但那位读者仍旧可以知道书中角色们的感受。 : Q:How do Western culture references affect your stories? : Seth Satterlee, NEW ORLANDS : A:When I write that my character is cooking spaghetti for lunch, some Western : readers say it's strange: "Why is a Japanese guy cooking spaghetti for : lunch?" And when a character listens to Radiohead while driving, : some poeple will say he's too Westernized. But that's nature to me. 问:西方文化如何影响你的故事?(Seth Satterlee, 纽澳良(?)) 答:当我写我的角色正在煮义大利面当午餐,有些西方读者会觉得很怪: 「这个日本人干麽煮义大利面当午餐啊?」 然後,有个角色一边开车一边听 Radiohead, 有些人也会觉得他太洋派了。 但这些对我来说很自然。 : Q:Food is significant in your novels. What's your ideal meal? : Candice Cho, WASHINGTON : A:My favorite meal is when you have no idea what to cook and you open the : refrigerator and find celery, egg, tofu and tomato. I use everything : and make my own dish. That is my perfect food. No planning. 问:食物在你的小说中意义重大,那你理想中的餐点是? (Candice Cho,华盛顿) 答:我最喜欢的一餐就是, 当你不知道要煮什麽,就打开冰箱, 找到芹菜、鸡蛋、豆腐、蕃茄。 我会每一样都用,然後做一餐给自己。 这就是我的完美食物。没有计画。 : Q:Why has your writing found such an international audience? : Jos Diaz, NEW YORK CITY : A:I have no idea. But style is very important. If prose has a natural : rhythm it won't be spoiled by translation. 问:为甚麽你的作品可以有这麽广大的国际读者群?(Jos Diaz, 纽约市) 答:我不知道。不过风格满重要的。 如果文体有自然的节奏,就不会被翻译破坏。 : Q:How had jazz influenced your writing? : Jeremiah Boydstun : MINILANI, HAWAII : A:I owned a jazz club and was listening to jazz every day from morning to : night. I appreciate the sense of rhythm and improvisation. A good musucian : doesn't know what's going to happen next. It's spur of the moment. When I : write a novel or story, I don't know what is going to happen next. 问:爵士乐如何影响你的写作? 答:我以前经营过一间爵士俱乐部,从清晨到晚上,每一天都 不断的听爵士乐。 我喜欢那种节奏感与即兴。 一个好的演奏家不会知道接下来会演奏出甚麽。 那是一瞬间的灵感。 当我写小说写故事, 我不知道接下来会发生甚麽。 : Q:Why do you tell stories that have magical elements? : Adam Pelavin : RIVERSIDE, CALIF : A:I believe that the magic and power of a story can encourage : and fascinate you. : In prehistory, outside the cave it was dark, but inside they had a fire and : somebody was good at telling stories. Every time I write, I think of the : cave. We are one group, outside it's dark and wolves are howling, : but I have a story to tell. 问:为什麽你讲的故事有魔幻的元素? (Adam Pelavin, RIVERSIDE/加州) 答:我相信故事中的魔幻与力量可以给你鼓舞,让你着迷。 在史前时代,洞穴之外是一片黑暗, 但洞穴里面则有火堆, 与一位很会讲故事的人。 每当我写作,我都会想到那个洞穴。 我们是同一群人, 外面一片黑暗,野狼正在啸吼, 但我有一个故事要讲。 : Q:Can you elaborate your forthcoming novel? : Adrian Comeau : HALIFAX, CANADA : A:I've been writing that book for close to two years and it's going to be the : biggest book I've ever written. All my books are weird love stories. : And this book is a very long, weird love story. : - 《TIME September 15, 2008》 问:你可以阐述一下你的下一本小说吗?(Adrian Comeau 哈利法克斯,加拿大) 答:我已经写了大约两年,它将是我写过最长篇的书。 我所有的故事,都是诡异的爱情故事。 这一本会是很长、很诡异的爱情故事。 - 《TIME September 15, 2008》 --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.224.89 ※ 编辑: Zionward 来自: 61.230.224.89 (09/24 00:54)
1F:推 esed:push 09/24 01:00
2F:推 joeni:很棒 09/24 01:06
※ 编辑: Zionward 来自: 61.230.224.89 (09/24 01:33)
3F:推 timsid99:推 09/24 10:16
4F:→ Williamette:讲故事的那段说的真好 村上大叔我爱你 09/24 13:54
5F:推 lainmoon:讲故事那段很棒+1 09/24 23:21
6F:推 williamw:给你鼓舞,让你着迷。 >///< 我爱死他了~ 09/25 20:18
7F:→ Zionward:死了都要爱村上大叔~~>///< 呜呜~~ 09/26 03:27







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Gossiping站内搜寻

TOP