作者Valerian (战斗机能72%)
看板mknoheya
标题Re: [问题] 如果初涉挪威的森林...
时间Tue Nov 30 22:45:35 2004
※ 引述《Livinger (冬雷震震 夏聿雪)》之铭言:
: 之前从未看过村上春树的作品
: 最近想看挪威的森林
: 请问哪一个版本比较好
: 是时报赖明珠翻译的?
: 还是红绿上下集的?
: 请大家给点意见罗^︿^
我个人看完比较喜欢旧版的
大概是因为新版的很多东西翻成那样不太习惯吧?
手上没有书没办法举例....
也可以说是因为一开始赖的版本看习惯了
後来忽然转换笔风会不习惯
这要仔细说的话.....
当然旧版有一些地方翻得很奇怪
例如说那个什麽鱼(Midori作的那个)
旧版根本看不出来那是什麽鱼
新版的有翻出来,在细部的地方很仔细
不握可能因为太洗链了
有种冷淡的气息
以上全部是个人观点.....
我虽然买了新版,不过读的时候还是读旧版
--
狂飙
冰冷滑落
我以为,真的以为
不知不觉中眼泪滴了下来
等到我发现天空飘起点滴细雨时
脸颊早已麻木
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 210.85.41.61
1F:→ onetwo01:全台湾大概只有我喜欢故乡版的翻译.. 61.228.32.83 12/01
2F:推 thurston:咪兔 61.229.13.151 12/07