作者naserro (卜洛克是我的神!)
站内mknoheya
标题Re: [心得] 我们那个年代的民间爱情故事
时间Wed Oct 13 20:35:50 2004
我最近刚看完电视人,简直快气死了,
让我不禁怀疑村上是不是找人代打。
可能是我的解读能力太差劲,里面收录的故事没有一篇看得懂。
「电视人」真的看不懂。(应该是我的问题。)
我的阅读的方式绝对不是「一定要懂」的那种人,
但这篇作品居然连我都觉得真的看不懂,也得不到自己的任何感觉。
「我们那个时代的民间传说」--->我的版本是这个名,
我好讨厌男主角,比发条鸟的绵谷昇还讨厌!
大慨因为我是女生,所以真的不懂男主角精神契合、
却不断提出身心结合为一的要求。
(当然我也不否认女主角严重的处女情节让我反感)
我私自认为村上这麽安排剧情,一定有他的意思,
也绝对没有身为一个女性不受尊重的感觉。
只是对男主角被安排的个性不喜欢罢了。
还有「加纳克里特」也让我难过。
我自己非常喜爱这个角色。
阅读发条鸟时我一直期待有她的戏份出现,
「远方的鼓声」也是原因之一。
可能「电视人」把她描写的太暴露写实,让我很震惊。
我也明白这样的情绪很无聊,所以才一直强调只是我个人的任性而已。
之前听过很多人怀着挪威的期待再去读村上之後的中短篇作品,
因为期待不符而觉得他变了的说法。
我却从没有这样的感觉,不管书评书迷说他这本不好、难看,
我读了那些所谓评论不好的作品仍觉得开心不已。
还替他辩解说,只是作者关心的题材有些改变了。
但是「电视人」却让我没办法继续这麽认为了,
应该是我无法和「电视人」调整到相同的频率吧。
喜欢「电视人」的读者也不必急着生气,只是我个人不对胃口罢了。
※ 引述《keinmal (蛇杖的传人)》之铭言:
: 收录在 电视人 中的这篇
: 我们那个年代的民间爱情故事
: 副标:高度资本主义发展前史
: 大家对这篇的评价又如何呢?
: 我简直恨死了
: 恨到快要背起来的程度
: 最後,国王和大臣们都笑了
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.142.129.12