作者mintgreen (薄荷绿)
看板mknoheya
标题Re: 有关封面
时间Thu Mar 6 00:57:56 2003
※ 引述《urgo (雨果)》之铭言:
: ※ 引述《[email protected] (what?)》之铭言:
: : 不知道大家看过没,各国不同的封面
: : 不同的文化对於同样的东西有着不同的诠释其实蛮有意思的
: : 德文版的
: : 象的消失的封面
: : http://images-eu.amazon.com/images/P/3499222493.03.LZZZZZZZ.gif
: : http://images-eu.amazon.com/images/P/3827000459.03.LZZZZZZZ.gif
: : 国境之南
: : http://images-eu.amazon.com/images/P/3770147812.03.LZZZZZZZ.gif
: : 世界末日 (oh my God…)
: : http://images-eu.amazon.com/images/P/3518396978.03.LZZZZZZZ.jpg
: : 寻羊
: : http://images-eu.amazon.com/images/P/3518392387.03.LZZZZZZZ.gif
: : 发条鸟
: : http://images-eu.amazon.com/images/P/3442726689.03.LZZZZZZZ.jpg
: : 挪威的森林
: : http://images-eu.amazon.com/images/P/3770156099.03.LZZZZZZZ.jpg
: : 100%的女孩
: : http://images-eu.amazon.com/images/P/3499222507.03.LZZZZZZZ.gif
: : 法文版的
: : 世界末日
: : http://images-eu.amazon.com/images/P/2020134071.08.LZZZZZZZ.jpg
: : 寻羊
: : http://images-eu.amazon.com/images/P/2020159511.08.LZZZZZZZ.jpg
: 个人比较喜欢法国的风格
: 有把书的味道和感觉传达出来了一点点
: 我想封面设计者应该多少有看过小说的内容吧
: 相反的
: 德国的似乎仅仅是依照书名来设计封面
: 弄得有点像言情小说一样
: 尤其是国境之南跟世界末日的封面 实在是...
: 至於100%的女孩 更是无话可说了:)
德文版的<挪>不是译成<直子的微笑>吗?我觉得应该是温柔.含蓄又神秘的感觉吧,
但是封面实在绘制得不太美.
<100%>有点恐怖,好像把日本古典文学的封面错置了般,而<发条鸟>乍看之下就好
像国剧脸谱.唉,其他的就别说了.
不过这是第一版的封面吗?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.187.17.114