看板mknoheya
标 题Re: 想请问大家喜欢村上的原因?
发信站不良牛牧场 (Fri Feb 21 00:54:00 2003)
转信站Ptt!warpnews!SimFarm
※ 引述《xyz31514 (雨都女孩)》之铭言:
^^^^基隆??
: ※ 引述《BoyLondon (BoyLondon)》之铭言:
: : 李友中翻的比较白话,易懂,比较像在看报纸、杂志吧。
: : 说的真贴切阿 感觉有点像是在报导一个事件似的
赖明珠则翻的较有文学性,会让人看完这段文字後再去思考一下这段话。
好像还有一位翻译者...张致斌?? 不太确定...
: 我也觉得会爱上村上或许多少是因为赖明珠ㄉ关系..
: 赖明珠在翻译中很爱用"嘿"或句末语助词"喔"
令我印象深刻的是『噢』
: 因此发觉现在有些网路小说也都开始使用这些字眼
: 例如王兰芬跟霜子
: 其实我觉得王兰芬写作的叙述笔法有点跟村上相似
: 但是她跟村上..我比较喜欢她^^
看习惯一个人的翻译後
就再也不能接受另一个翻译者了
我想翻译这种东西也和爱情一样是具有独占性的吧
就我而言
赖明珠的翻译还是首选
--
「去喝杯咖啡吧」她说
「我可不喝正经的咖啡噢!」
「什麽是正经的咖啡?」
「就是冒着正经的泡泡,正经的咖啡因的那种咖啡啊」
--
╭──── Origin:
<不良牛牧场> bbs.badcow.com.tw (210.200.247.200)─────╮
│ ↘ Welcome to SimFarm BBS -- From : [192.192.90.250] │
╰◣◣◢ ◢◢《不良牛免费拨接→电话:40586000→帐号:zoo→密码:zoo》 ◣◣◢ ─╯