作者raliang (拉链)
看板Haruhi
标题Re: [问题]请问古泉这句「マッガーレ」是什麽意思?
时间Sun Feb 25 18:48:30 2007
※ 引述《bbuda (娜美不大!!)》之铭言:
: 我去我常去日文翻译网站查询还是查不出来.. orz
: 只好来这边询问各位日文达人 感谢!
: http://harusuki.net/haruhi_serihu_result.html#result
: (第7名那句)
我当初看了一堆字幕组,有个写my god,有个写my girl
最後找到流鸣版的才看懂(超能力少年XD!)
12话次回预告,阿虚再一次的更正春日的预告後:
阿虚:听说下礼拜的超能力很不得了?
古泉:电视机前的各位观众 请准备好汤匙
那麽要开始了喔 弯~吧(マッガーレ)
阿虚+春日:好神!
别的地方...我只知道古泉的角色单曲「まっがーれ↓スペクタル」
最後要结束时有出现マッガーレ的回音
害我笑好久 XD
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.140.34.97
1F:推 Shift2:曲がる的命令型まがれ罢了...翻成my girl是怎麽回事.. 02/25 18:49
2F:→ a1250423:(笔记) 02/25 19:09
3F:推 bbuda:感谢大大的解说 <(_ _)> 02/25 19:15
4F:推 newgunden:所以是 There is no spoon. 的意思搂XD 02/25 20:03
5F:推 toshintaishi:すごっ! 02/25 20:06
6F:推 a1982213:弯曲的是你而不是汤匙。 02/25 20:37
7F:推 Leeng:我想楼上想表达的应该是汤匙并不存在 02/25 22:32
8F:→ osuki:お察しの通り.超能力者です.そう呼んだほうが.いいでしょう 02/25 23:49
9F:推 lordmi:6F是TRICK迷? 02/26 00:13