作者katoributa (蚊香猪)
看板Haruhi
标题Re: [歌词] ハレ晴レユカイ~Ver.キョン~
时间Thu Feb 22 00:00:36 2007
※ 引述《katoributa (蚊香猪)》之铭言:
: 参考nikiniko动画的comment
: 把碎碎念的部分翻了
: 不会翻跟翻错的部分就请高手多指教了^^
: ※ 引述《Kawasumi (梦想封印 集)》之铭言:
: : 参考本板2565篇Koulchi板友的翻译翻成的
: : 其实有些地方不确定 有错的话请大家指正..@@"
: (抱着感情来唱/心を込めて歌います)
心を込めて歌います
: (请听 ハレ晴レユカイ)
闻いてください ハレ晴レユカイ
: (唉~~~)
あ~
: : 若是能够像解谜般明了地球仪上的每个角落
: : 闭嘴 谁都没有这样说过啊
: : 要兴奋无比的边许愿边过着生活啊?
: : 但想要实现的事可能没有半个耶
: : 时间啊疯狂吧Boooon!
: : 这个跳跃式的回圈的集合
: : 不知何时被卷入的妄想已经四处蔓延
: (谁来阻止她啊)
谁がとめろ!/ 有人写カメラ止めろ!
: : 在某个晴天所发生的事
: : 希望超越魔法的愉快
: : 能一直不断的降临的家伙才有问题
: (你! 就是在说你!)
おまえだよ! おまえっ!
: : 明天还要碰到她吗 这可不是开玩笑的啊
: : 高兴的话就加油啊
: (Fi..Fight!)
ファイ。。。ファイト!
: : 让我解脱吧 这.种.事.情
: : 快去追逐吧 快去抓住吧
: ^ ^
: (你一个人去) (你一个人去)
ひとりで ひとりで
: : 因为我是没有梦想&梦想的人
: (随便你吧)
胜手にしろ
: : 各式各样可预料和不可预料的事充满着未来
: : 尽管如此我只知道一件事啊
: : 不断闪烁的光芒 不要看我啊不要看这边啦
: (脸太近了!/脸好近!)
顔が近い
: : 星星们啊给我点慰藉吧
: : 这是浪费时间啊Byuuuuun!
: (Byuuuuun!~~)
: : 如果是既廉价又棒的活动
: : 可是光连参加都感到羞耻耶 让我说吧(这两句不确定…)
: (喂!)
おい!
: : 不要手牵手啦
: : 要面对的话就各自去啊!
: : 对着闪亮的眼瞳 我会脱力的
: (受不了了 /だめだ こりゃ)
だめだ こりゃ
: : 就只对着天空伸出手指 你别擅自决定啊
: : 「给我改变吧!」
: : 从心中感到强大的压力 很.难.过.啊
: (你是妖怪吗)
化け物か?
: : 前进的时候 就让我待在後面吧
: ^ ^
: (就是啊/そうだな) (恩~~既是这样/そうだな)
そうだな そうだな
: : 每天怦咚怦咚得太超过了啊
: (对心脏不好)
心臓にわるい
: : Boooon!
: : 这个跳跃式的回圈的集合
: : 不知何时被卷入的妄想已经四处蔓延
: (CHO CHO...好!)
ちょ ちょ ちょ ちょ はい!
: : 在某个晴天所发生的事
: : 希望超越魔法的愉快
: : 能一直不断的降临的家伙才有问题
: (你! 就是在说你!)
おまえ! おまえ!
: : 明天还要碰到她吗 这可不是开玩笑的啊
: : 高兴的话就加油啊
: (FIGHT!)
ファイト!
: : 让我解脱吧 这.种.事.情
: : 快去追逐吧 快去抓住吧
: ^ ^
: (知道了) (我也一起去)
わがった 俺も行く
: : 大大的梦想&梦想 那就只是梦想!
: (dream)
ドリーム
: (喂 一起去吧)
ほら 一绪にいこうぜ~
--
基本上是照着那些comment打出来的
所以正确性不敢保证
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.129.59
1F:推 zero062:大大神威阿XD 这个稳!! 02/22 00:11