作者tpjobp (邪修岁月)
看板Haruhi
标题Re: [猫猫制作工坊]ハレ晴レユカイ 交响乐之雨专用
时间Mon Jun 26 14:05:08 2006
※ 引述《SmallBeeWayn (喵喵叫的蜜蜂猫)》之铭言:
: 徵求ED完整版中文歌词
: 目前我只找到
: http://www.gamez.com.tw/archive/tid-313082.html
: 我觉得只比用翻译机翻得比较好而已.....
: 另外,原来难度的版本会继续加强画质
: 另外会独立出一个简化版
: 除了按键会被简单化以外,画面也会被简单化
: 字幕也会换成中文的....
ナゾナゾみたいに地球仪を解き明かしたら
如果可以解开如谜题般的地球仪
みんなでどこまでも行けるね
大家就能到任何的地方去了吧
ワクワクしたいと愿いながら过ごしてたよ
边期待着快乐边生活着
かなえてくれたのは谁なの?
让这些实现的是谁呢?
时间の果てまでBoooon!!
到时间的尽头为止Booon!!
ワープでループなこの想いは
何もかもを巻き込んだ想像で游ぼう
在被卷入的各式各样的想像中游玩就是跳跃式的回圈思考
アル晴レタ日ノ事
那是发生在某个晴天时的事
魔法以上のユカイが
限りなく降りそそぐ 不可能じゃないわ
没有限度的灌注远超於魔法之上的快乐不是不可能的
明日また会うとき 笑いながらハミング
当明天再见面的时候 一边微笑一边哼着歌
嬉しさを集めよう
搜集快乐吧
カンタンなんだよ こ.ん.な.の
像这样的事很简单哟
追いかけてね つかまえてみて
追上去然後试着去抓住它
おおきな梦&梦 スキでしょう?
大大的梦想&梦 你也很喜欢吧?
イロイロ予想が出来そうで出来ないミライ
未来有许许多多好像猜想得出来和无法猜测的事
それでもひとつだけわかるよ
即使如此我也很清楚一件事
キラキラ光って 厚い云の上を饰る
星たちが希望をくれると
因为星星们送来了希望 闪亮着的光芒就装饰在厚厚的云上
时间に乗ろうよByuuuuun!!
搭乘上时间吧Byuuuuun!!
チープでクールな年顷だもん
年轻就是本钱嘛
さみしがっちゃ耻ずかしいよなんてね 言わせて
说着 感到寂寞是羞耻的之类的话
手と手をつないだら
如果手和手互相连系
向かうトコ无敌でしょ
不管面对什麽都是无敌的吧
辉いた瞳には 不可能がないの
如果有闪耀着光辉的眼神的话 没有不可能的事
上だけ见ていると 涙もかわいちゃう
仰头向上看的话 眼泪也会乾掉
「変わりたい!」
「想要改变!」
ココロから强く思うほど つ.た.わ.る
传达着打从心底想要变强的坚定
走り出すよ 後ろの人もおいでよ
冲出去吧! 後面的人也会追上来的
ドキドキッ するでしょう?
这样你也会觉得兴奋吧?
Boooon!!
Boooon!!
ワープでループなこの想いは
何もかもを巻き込んだ想像で游ぼう
在被卷入的各式各样的想像中游玩就是跳跃式的回圈思考
アル晴レタ日ノ事
那是发生在某个晴天时的事
魔法以上のユカイが
限りなく降りそそぐ 不可能じゃないわ
没有限度的灌注远超於魔法之上的快乐不是不可能的
明日また会うとき 笑いながらハミング
当明天再见面的时候 一边微笑一边哼着歌
嬉しさを集めよう
搜集快乐吧
カンタンなんだよ こ.ん.な.の
像这样的事很简单哟
追いかけてね つかまえてみて
追上去然後试着去抓住它
おおきな梦&梦 スキでしょう?
大大的梦想&梦 你也很喜欢吧?
--
觉得翻得有点文言......请高手再改一改吧 ^^;
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.81.88.26